Кейт положила руки ему на грудь и покачала головой. Под
белой трикотажной тенниской ровно, медленно билось его сердце, и она черпала
силы в этом биении.
– Мне нужно немного побыть одной перед встречей, на время
забыть о нас и сосредоточиться на нем. Встретимся на пристани капитана Ходжа в
четыре. Там, где мы вчера садились на катер.
– В зависимости от того, как он отреагирует, ты можешь
оказаться там гораздо раньше назначенного времени.
– В таком случае, я использую это время, чтобы окончательно
забыть о нем и вместо этого сосредоточиться на нас обоих.
Митчел улыбнулся, глядя в зеленые глаза Кейт и восхищаясь ее
моральными принципами и чувством справедливости. Она улыбнулась в ответ. Ветер
ерошил ее волосы, пальцы нежно лежали на его груди. Отныне это прикосновение в
его мыслях всегда будет связано с ней.
Она была абсолютно права, желая на несколько часов забыть о
них обоих.
– Поцелуй на прощание, – попросил он, готовый к короткому
целомудренному поцелую, но она обняла его, прильнула к губам в долгом,
испепеляющем поцелуе, заставившем Митчела впиться пальцами в ее спину.
Стоявший на пляже детектив Чилдресс небрежно поднял камеру и
нацелил на фасад отеля, после чего сместил объектив налево и наверх и сделал
очередной снимок парочки, обнимавшейся на лоджии четвертого этажа.
Митчел даже не пошел проводить ее до дверей номера, зато
увидел несколькими минутами спустя, когда по сигналу швейцара к ней подкатило
такси. Кейт положила сумку на заднее сиденье и уселась рядом с водителем. Когда
машина проезжала под лоджией, Кейт высунулась в окно и с улыбкой помахала
Митчелу.
– Не задерживайся там, – попросил он, и она кивнула.
Такси развернулось и отъехало. Митчел подождал, пока оно не
исчезло, и стал наблюдать за круизным судном, медленно пересекавшим линию
горизонта. Завтра он возьмет Кейт в круиз на яхте Зака. Через несколько дней из
Италии прибудут сам Зак и Джулия, и он познакомит их с Кейт. Он хотел показать
ей дом, который строил на Ангилье, свой первый дом, тот, который будет стоять
среди пальмовой рощи на живописном берегу с потрясающим видом на море.
Из всех мест в мире, где можно было построить дом, Митчел по
своей прихоти выбрал крошечный островок в Карибском море, где рыжая девчонка с
сияющими зелеными глазами облила его коктейлем, пробудила все его чувства,
согрела, а потом украла его сердце. И все это менее чем за сорок восемь часов!
Глава 25
Дверь кабинета окружного прокурора в Центре Ричарда Дж.
Дейли на Вашингтон-стрит была закрыта. Обстановка в приемной была на удивление
тихой, и Пола Москато, секретарь Грея Эллиота, строго хмурила брови и прижимала
палец к губам, стоило кому-то приблизиться к ее письменному столу.
Два помощника прокурора стояли у дальней стены офиса,
наблюдая, как Грей Эллиот готовит главного свидетеля в деле по убийству Уильяма
Уайатта. Свидетель сидел за письменным столом Грея в удобном вращающемся
кресле. Перед ним лежали ручка и листок бумаги с ключевыми фразами, которые он
должен был произнести по телефону. Этот звонок был крайне важен, поскольку
именно он послужит приманкой, способной заманить Митчела Уайатта в Чикаго, в
сферу юрисдикции американской Фемиды.
Мать свидетеля сидела перед столом, вертя в руках платочек.
Прекрасное лицо было искажено скорбью, потому что теперь она точно знала: муж
больше никогда к ней не вернется. Бедняжка ошеломленно наблюдала, как сын
готовит ловушку для убийцы ее мужа. Лили Рирдон, одна из помощниц прокурора,
наблюдавшая за процедурой, кивнула Кэролайн Уайатт и прошептала коллеге:
– Можешь представить, каково это – узнать, что убийца твоего
мужа гостил в твоем же доме с самой его гибели?
Джефф Сервантес покачал головой:
– Если Грей в ближайшие полчаса не покончит с этой
процедурой, она наверняка упадет в обморок.
Грей присел на край стола:
– Ты хорошо себя чувствуешь, Билли?
Красивый четырнадцатилетний подросток поднял на него глаза,
громко сглотнул и кивнул. Для своего возраста он был очень высок, строен и
хорошо сложен и носил темный костюм, белую сорочку и узорчатый галстук с
непринужденностью мальчика из привилегированного класса, который также легко
способен влезть в джинсы и майку. Словом, он ничем не отличался от самого Грея
в таком же возрасте.
– Выпей воды, прежде чем я просмотрю все в последний раз.
– О'кей, мистер Эллиот.
– Пожалуйста, зови меня Грей. Как, по-твоему, сможешь
позвонить?
Несмотря на видимое беспокойство, мальчик все же кивнул,
сначала неуверенно, потом более убежденно:
– Он убил моего отца, и я сделаю все, чтобы вытащить его
сюда.
– Знаю, – вздохнул Грей с легкой улыбкой, потому что сейчас,
сидя в его кресле и за его столом, Билли излучал не только обаяние отца, но и
стальную решимость Сесила.
– Ладно, давай повторим еще раз. Тебе нужно только сказать
Митчелу, что тело твоего отца обнаружено и убийца признался.
– Понял.
– Потом добавишь, что твои дед и мать совсем плохи, и ты
просишь его приехать, потому что тебе очень-очень страшно.
– Договорились, – сказал Билли и с трогательной
бесхитростностью добавил: – Я смогу сказать все. Особенно последнюю часть.
Потому что, в самом деле, ужасно боюсь.
– Постарайся быть как можно более убедительным.
– Хорошо.
Удовлетворившись, наконец, Грей нажал кнопку селектора.
– Набирайте номер, Пола, – велел он и, пытаясь не дергать
лишний раз нервы четырнадцатилетнему подростку, медленно завел руку за спину и
включил диктофон, после чего взглянул на часы. На Сен-Мартене было половина
второго, и, согласно сообщению Чилдресса, Митчел Уайатт все еще находился в
номере отеля.
Стараясь скоротать время и отвлечься от мыслей об испытании,
предстоящем Кейт, Митчел позвонил в свой нью-йоркский офис и попросил помощника
переслать факсом кое-какие документы, которые Ставрос просил просмотреть.
Когда зазвонил мобильник, Митчел, не отрываясь от
документов, рассеянно потянулся к телефону на журнальном столике.
– Дядя Митчел, это я, Билли, – уточнил подросток дрожащим
голосом, почти заикаясь.
– Что случилось? – спросил Митчел, медленно поднимаясь в
предчувствии чего-то очень плохого.
– Мой отец...