Бренна уселась в» скорую «, и водитель стал медленно
выруливать на подъездную дорогу.
— Где наша машина? — спросила Ли.
— В милях двух отсюда, на шоссе, у здания Американского
легиона. Я уже объяснила водителю, где это, и мы сейчас подъедем. Сказала, что
хочу ехать в своей машине.
Минут через десять они свернули на парковку с таким неровным
покрытием, что при каждом толчке Ли стискивала зубы от боли.
— Вы в порядке? — встревожилась Бренна.
Ли медленно выпустила воздух из легких и кивнула.
— В больнице мне дали болеутоляющее, но я не хочу его
принимать, потому что голова сразу начинает кружиться и в сон бросает, а мне
сейчас нужно сосредоточиться и иметь ясную голову. Ты мне поможешь подняться?
« Скорая» остановилась, и санитар спрыгнул на землю, чтобы
помочь Бренне спуститься, но, открыв дверцы и увидев, что обе женщины встали,
растерянно отступил.
— Я обещала, что уеду из больницы на «скорой», — объявила
Ли, — и сдержала слово. Однако я не обещала оставаться в ней до самого
Манхэттена.
— Но я не могу вам этого позволить, мисс Кендалл! Ли
изобразила улыбку и оперлась на его руку.
— У вас просто нет иного выхода, — сообщила она. — Но…
— Если заставите меня прыгать с этой штуки, — шутливо
предупредила Ли, — я наверняка не выживу.
Она решительно двинулась вперед, и санитар отступил перед
неизбежным. Но тут подоспел водитель, решивший узнать, что их задержало. Ли
пришлось вскинуть руки, чтобы предотвратить взрыв.
— Не вижу смысла спорить, — повелительно бросила она.
Мужчины усадили ее в серебристый «шевроле-блейзер», взятый напрокат Бренной.
— Моя секретарь записала ваши имена, — с благодарной улыбкой
сказала на прощание Ли. — Она позаботится о том, чтобы вы получили четыре
билета на «Белое пятно»в следующую субботу.
Обычно обещание бесплатных билетов на бродвейский спектакль,
пользующийся к тому же успехом, приводило в восторг даже самого пресыщенного
Нью-Йоркца, поэтому Ли безмерно удивилась, заметив, что оба не слишком
довольны.
— Если только вам не очень трудно, — выдавил водитель,
переглянувшись с напарником, — мы бы хотели подождать, пока вы снова выйдете на
сцену, мисс Кендалл.
Они были так молоды и уже успели увидеть столько страданий и
ужасов, что Ли едва удержала порыв погладить его по щеке.
— Обязательно, — кивнула она. — Бренна вам позвонит, когда…
когда все уладится.
Уладится…
Ли молила только об этом. Жаждала только этого. Цеплялась
только за эту надежду.
Бренна включила зажигание. Машина тронулась.
Глава 10
Снежные сугробы, доходившие до самого капота «блейзера», а
иногда и до крыши, громоздились по обочинам основных дорог и так сужали
боковые, что зачастую две машины с трудом могли разъехаться.
Весь первый час пейзаж казался Ли совершенно незнакомым,
если не считать основных вех, которые она заметила вскоре после того, как
добралась до гор, вех, которые уже знала с тех пор, как несколько раз побывала
в Катскилле. Однако чем дальше они углублялись в горы, тем больше Ли теряла
уверенность в том, что карта, начерченная Логаном, верна. Через три часа по
настоянию Бренны они остановились на обед и заехали в «Макдоналдс» для
автомобилистов.
— Вам что-то казалось знакомым, с тех пор когда мы проезжали
ту маленькую автозаправку? — спросила она, дожидаясь, пока официантка протянет
им в окно заказ.
— С таким же успехом я могла править в туннеле с завязанными
глазами, — уныло пробормотала Ли. — Видимость была такой ужасной, что в пяти
футах от машины ничего не разглядишь.
Она прижала пальцы к вискам, пытаясь снять массажем
напряжение и тревогу, от которых раскалывалась голова.
— Мне следовало бы сосредоточиться на указаниях Логана, но
вместо этого я старалась удержать машину на шоссе. И к тому же эти самые
указания были весьма туманными. Он так старался поскорее попасть в наше горное
убежище, что его чертеж больше походил на карту для охотников за сокровищами… —
Ли осеклась, вспомнив, что уже несколько раз объясняла все это Бренне. — Пусть
даже и так, — горько продолжала она, — я могла бы и запомнить, когда повернуть:
в четверти мили от светофора на Риджморе или в четырех! Я чертила карту для
детективов в полной уверенности, что затвердила все самое важное, но кажется,
все на свете перепутала.
— Перестаньте себя изводить, — предупредила Бренна.
И хотя ее советы были абсолютно бессмысленны, Ли все же
замолчала, чтобы не расстраивать Бренну. Прошло еще два часа поисков и
бесконечных поворотов каждый раз, когда Ли казалось, что она узнает местность.
Дело кончилось тем, что она в отчаянии принялась систематически обследовать все
боковые и частные дороги и даже подъезды к горным домам, пытаясь обнаружить
хижину Логана. Она была готова проехать по каждой заброшенной тропе, бывшей
когда-то подъездной дорогой, но снег завалил всю окрестность.
Несколько раз они едва не застряли, но Бренна на удивление
хорошо вела тяжелую полноприводную машину: искусство, в котором она преуспела,
проведя детство и юность на родительской ферме.
Ее способность провести «блейзер» через любой сугроб и
случившееся днем потепление были единственными положительными моментами этого
тяжелого и неудачного дня. Вскоре после ленча на небе показалось солнце. Всего
за какой-то час густые облака разошлись, небо сияло голубизной, температура
поднялась выше нулевой отметки, и снег стал таять.
Кроме одежды, Бренна захватила сумку Ли с обычным набором
нужных вещей. Сейчас особенно пригодились солнечные очки, потому что они скрыли
слезы, собиравшиеся в глазах Ли и капавшие все чаще, по мере того как день
клонился к вечеру.
— Если не хотите опоздать на пресс-конференцию, — объявила
наконец Бренна, — нужно поворачивать обратно и ехать в город.
Ли слышала ее, но продолжала вытягивать шею, чтобы получше
разглядеть дорожку, вьющуюся вдоль крутого откоса.
— Сбавь скорость, — возбужденно потребовала она, и Бренна
нажала на тормоз, так что «блейзер» едва полз. — Смотри: там дом! Я вижу крышу!
В конце дорожки и в самом деле виднелся большой старый дом с
зеленой крышей, но Логан говорил, что единственным строением на участке была
крохотная трехкомнатная хижина с крышей из серого сланцевого шифера.
— Не то, — вздохнула Ли. Огорчение и разочарование немедленно
сменились взрывом гнева. — Что-то я не вижу вертолетов, которые комиссар
Труманти пообещал выслать сегодня! Интересно, чего он ждет — лета?!