Книга Прекрасная леди, страница 99. Автор книги Бренда Джойс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прекрасная леди»

Cтраница 99

— А где леди?

— Как я понимаю, ты знаешь их не слишком хорошо? — вместо ответа с горечью спросила Элеонора.

— Я их вообще не знаю. Меня как-то представили леди Кокран, это было несколько лет назад, на званом ужине. После обмена любезностями мы с ней даже не разговаривали. Что случилось? Ты выглядишь расстроенной.

— Они пришли сюда, чтобы насмехаться над Амандой. Кто-то узнал правду, и теперь они тоже все знают.

Лизи побледнела и отпустила Чаза, который наконец-то спрыгнул на пол. Мальчик пробежался по комнате, свалив небольшой стол — впрочем, как обычно.

— О, дорогая, — прошептала Лизи. — Что же нам теперь делать?

— Аманда решила не предпринимать никаких шагов и вести себя так, словно ровным счетом ничего не произошло. Но я лучше знаю, что нам делать. Нам нужна помощь матери, мы должны удостовериться, что эти слухи прекратятся сегодня же.


Аманда так и не открыла свою книгу. Вместо этого она коснулась нитки жемчуга на шее, этого драгоценного подарка, который преподнес ей Клифф. Она тосковала без него так, что внутри все разрывалось от боли. Трудно было расстроиться из-за Джейн Кокран и ее подруг, когда сердце Аманды было разбито, и все-таки она по-прежнему сердилась. Аманда не заслужила презрения этих женщин, но снесла их козни довольно легко. На самом деле ей даже было жалко Джейн, эту несчастную злобную ведьму. Завтра дочь пирата могли снова обидеть и начать презирать, но она справилась бы с этим. Аманда гордилась тем, чего достигла, и она никогда не собиралась прятаться от кого-либо или чего-либо. А все эти омерзительные слухи — даже при том, что они на самом деле были правдой — не могли заставить Дикарку вернуться.

Аманда вспоминала Клиффа, который находился где-то в Голландии, думая о том, что теперь он вряд ли посмотрит в ее сторону. Впрочем, как бы зол на нее ни был де Уоренн, он еще больше рассердился бы на тех женщин. Мало того: если бы он присутствовал при разговоре, тут же встал бы на защиту своей протеже. Аманда знала это, и эта мысль ее радовала. Может быть, несмотря на свое ужасное решение, Клифф по-прежнему оставался ее защитником, но на расстоянии — точно так же, как она всегда любила его на расстоянии. Эта мысль заставила ее слабо улыбнуться.

В дверь комнаты кто-то постучал, и Аманда обернулась. На пороге появилась графиня Адарская: по мрачному выражению ее лица и застывшему в глазах состраданию Аманда поняла, что Элеонора все ей рассказала.

— Я понимаю, что недавно внизу вышла очень неловкая ситуация, — тихо начала разговор графиня.

Аманде почти удалось притвориться, что она не понимает, о чем идет речь. Но обмануть мачеху Клиффа было трудно, Аманда вздохнула и опустилась на стул:

— Мне так жаль, что столь неприятная ссора произошла в вашем доме, миледи.

Графиня внимательно посмотрела на нее:

— Не извиняйтесь, моя дорогая! Я беспокоюсь только о вас. Элеонора рассказала, что вы прекрасно держались и, кажется, совсем не расстроились.

Аманда немного помедлила, но все же призналась:

— Меня ранила эта ситуация. Конечно ранила. Я не сделала ничего, чтобы спровоцировать подобные нападки.

Мэри уселась на соседний стул и потянулась к ее руке.

— Аманда, дорогая, вас поддерживает вся семья. Мы никогда вас не оставим. Вы ведь знаете это?

Графиня в который раз проявляла свой щедрый и великодушный нрав. В это мгновение Аманда хотела стать такой же восхитительной леди, как она, — безмерно доброй, снисходительной к ошибкам и неизменно вежливой, независимо ни от каких провокаций.

— Полагаю, да. Графиня, я знаю, что уже поблагодарила вас за гостеприимство, но ваша симпатия так много значит для меня!

Мэри дружески сжала ее руку.

— Я думаю о вас как о дочери, — бесхитростно призналась она, а потом добавила с блеском в глазах: — Но Элеонора права. Рано или поздно возмездие должно свершиться.

Глаза Аманды стали круглыми от изумления, она была просто потрясена.

Мэри улыбнулась:

— Моя дорогая, я — ирландка до мозга костей, мои предки были великими воинами, даже женщины. Немного их горячей крови все еще бежит в моих венах.

— Но вы — графиня Адарская!

— Верно. И я не думаю о том, чтобы взять ваш кинжал и что-то сотворить с его помощью. Я размышляю о более личной, тонкой форме отмщения. Мать Джейн — близкая подруга леди Кэррингтон, и, уверяю вас, она будет на балу. Хм… могу я одолжить вам свои бриллианты на время бала? Возможно, мои жемчуга и бриллиантовую диадему? Джейн умрет от зависти!

Аманда задумчиво прикусила губу и рассмеялась:

— Она позеленела бы от злости, но я не могу взять взаймы такое роскошное украшение, миледи.

— Конечно можете, — отозвалась Мэри и погладила Аманду по руке. В глазах графини снова мелькнула озорная вспышка, и она пристально посмотрела на собеседницу. — Но сначала о главном. Я одобряю вашу гордость, но нет ни малейшего смысла в том, чтобы позволять каким-то слухам губить ваше будущее. Именно поэтому завтра мы нанесем еще один, четвертый визит.

Аманда поняла, что у графини уже созрел какой-то хитрый план.

— К кому мы поедем? — спросила она, не в силах скрыть любопытства.

— Мы отправимся к моей хорошей подруге леди Марсден, весьма уважаемой и влиятельной вдовствующей графине, и положим конец всей этой чепухе, затеянной леди Кокран.

— Но это не чепуха, — тихо отозвалась Аманда.

Глаза Мэри де Уоренн стали твердыми, суровыми.

— О, это чепуха, моя дорогая, и я буду относиться к подобным слухам именно так.


* * *


На следующий день Аманда и Мэри де Уоренн уже входили в роскошную гостиную. Их сопровождали Элеонора, Лизи и Тайрел де Уоренн. Наследник графства был высоким человеком, как две капли воды похожим на своего брата Рекса. Аманде он показался таким же представительным и солидным, как граф, — вчера вечером, перед оперой, они с Тайрелом довольно приятно побеседовали.

Аманда нервничала, несмотря на то что приняла тайное решение вскоре вернуться домой. Она понимала, что первые несколько визитов будут чрезвычайно трудными. К тому же леди Марсден оказалась величавой, преисполненной чувства собственного достоинства — совсем такой, как и ожидала Аманда. Это была крупная женщина с бело-голубыми волосами, которая осмеливалась носить ярко-синий наряд и сапфиры днем. Леди Марсден принимала разношерстную компанию — в гостях у нее были два джентльмена и три молодых леди. Сглотнув вставший в горле комок, Аманда поняла, что одним из гостей был Гаррет Маклахлен. Заметив его, она почувствовала, как в душе начинает зарождаться страх. Одно дело — попасть в неприятную ситуацию с теми, кто ее совершенно не волнует, и совсем другое — столкнуться с человеком, который ей искренне нравится.

Шотландец заметил Аманду, его глаза удивленно расширились, а потом он улыбнулся ей — обезоруживающе и радушно, так, словно не слышал все эти ужасные слухи. Графиня проследовала в гостиную, и Тайрел де Уоренн потянул Аманду в сторону. Она изумленно посмотрела на Тайрела, и тот с улыбкой объяснил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация