— Бежим! — крикнула ей Кейт и, подхватив на руки Томми, вслед за ожившей Мэйзи бросилась мимо своего кабинета, кухни и гостиной на крыльцо. Мимоходом она отметила, что компьютеры и принтеры разбиты и искорежены, но это ее совершенно не взволновало.
Вызвав пожарных, Кейт развязала Томми и подумала о том, что сталось с сумасшедшей телеведущей. Вряд ли из-за удара об пол Габриэлла не смогла вовремя убежать. Она наверняка выскочила из горящего дома. Если же нет, то, скорее всего, сгорела. Треск лопнувших стекол, выбитых на противоположной стороне дома чудовищным давлением раскаленного воздуха, не оставлял в этом сомнений.
Эпилог
Десять недель спустя, декабрь
Кейт внимательно читала текст на экране, разминая затекшие пальцы. Дело пошло. Томми вернется к трем и начнет украшать рождественскую елку.
Она встала из-за стола, подошла к окну, взглянула на вымощенную террасу, потом направилась к камину. Щелкнула зажигалка, и сухие поленья весело вспыхнули. Никакого беспорядка, никаких волнений. Она смогла к этому привыкнуть, подумала Кейт. Точно так же, как привыкла к джакузи, сауне и прочей роскоши в особняке Джека Кэйна.
Джек был великодушен. Через два дня после того, как пожар уничтожил почти половину ее дома, он приехал и настоял, чтобы она, Мэйзи и Томми перебрались на время ремонта в его пустующий особняк — причем продолжал настаивать, даже когда она отказалась работать в «Уорлд медиа». Не помогли и ее слова о том, что дом Кэйна слишком велик для троих.
— Это не беда, пригласите кого-нибудь, кто составит вам компанию, вашего друга, например… — Судя по тону, Джек прекрасно понимал еще одну причину, по которой она отклонила его предложение. — Вам будет очень удобно, Кейт. Кроме того, вы сможете спокойно закончить книгу.
«И он был прав», — подумала она, глядя на стопку чистых листов, сложенных на столе. Благодаря Джеку Кэйну и своей привычке хранить дискеты с материалами в машине вместе с лэптопом, Кейт уже приближалась к окончанию работы над книгой.
Она вернулась к столу и просмотрела предыдущую главу, в которой детектив Майк Трейвис направлялся к своему мотоциклу вскоре после начала розыска Габриэллы Грант.
Основой «Фатальной одержимости» стала подлинная история преступления Габриэллы Грант, однако последнюю главу Кейт решила посвятить исключительно Майку. Она так хорошо помнила события тех дней, что ей не нужны были никакие записи, чтобы закончить книгу.
«За пять минут до того, как диспетчер службы спасения принял сообщение о пожаре в доме Кейт Маккаскер на Вудленд-Драйв, Майк Трейвис вышел из здания полицейского управления Нижнего Мериона в состоянии смутной тревоги. Они с Гарри сделали все, что было в их силах, по розыску Габриэллы Грант, но какое-то неясное обстоятельство не давало ему покоя. Майк боялся, что в спешке, вызванной желанием поскорее вернуться к Кейт, он не учел какие-то детали, упустил нечто жизненно важное.
Мысль о Кейт и Джеке Кэйне вернула его к действительности. Заведя мотоцикл, он вдруг подумал, что Габриэллу нужно искать не только в ее нью-йоркской квартире и в Лэнгхорне, но и в доме, который Грант считает теперь своим. Джек Кэйн по окончании дознания сразу уехал в Нью-Йорк, и ни Майку, ни Гарри не пришло в голову послать патрульную машину в пустой особняк Кэйна здесь, в Филадельфии. “Что ж, пожалуй, стоит проверить”, — решил Трейвис и развернул мотоцикл в сторону Мейн-Лайна.
Особняк выглядел пустым и заброшенным, однако из предосторожности Трейвис, подъезжая, заглушил мотор и, прячась в тени деревьев, обогнул дом. Так и есть, стекло двери черного хода выбито.
“Грант должна быть здесь, — подумал Майк, ступая на мощенную брусчаткой террасу. — Должна”. Он открыл дверь и, вытащив револьвер из кобуры, вошел в темную кухню. Мгновение постоял, прислушиваясь. В доме было тихо, если не считать жужжания какого-то электрического прибора. Звук доносился сверху, Майк прокрался в холл и увидел, что из-под двери хозяйской спальни видна полоска приглушенного света. Только подойдя поближе, он понял, что это за звук. Не веря своим ушам, Майк тряхнул головой, но жужжание не исчезло. Невероятно! Грант нежится в джакузи, рядом с которым совсем недавно хладнокровно расстреляла Эмму Кэйн!
Осторожно продвигаясь по спальне, он наткнулся на кучу одежды — по-видимому, Грант вывалила из шкафов платья Эммы. В одних носках детектив прошел в раздевалку и заглянул в ванную. Так и есть! В пене пузырьков, напевая какой-то простенький мотив, возлежала Габриэлла Грант. В то же мгновение он заметил на кафеле крупнокалиберный пистолет — такой же, как наиболее распространенное табельное оружие полицейских. Набрав в легкие воздуха, Майк резко вбежал в ванную и схватил пистолет, одновременно уперев дуло своего револьвера в плечо Грант.
Затем отступил на несколько шагов.
— Медленно, не делая резких движений, вылезайте из джакузи, Грант, — сказал он. — Вы арестованы по подозрению в убийстве Лестера Фрэнкса.
Габриэлла окинула детектива любопытным взглядом безмятежных голубых глаз, даже не пытаясь прикрыться полотенцем, и лениво улыбнулась.
— Слушаю и повинуюсь, детектив. Я готова побеседовать с вами, — прошептала она, не спеша выходя из пены, будто Венера».
Прочитав последние строчки, Кейт громко вздохнула и села в кресло. Намек на Венеру Боттичелли был довольно смутным, но именно такая ассоциация пришла в голову Майку, когда он услышал описание этой сцены.
— Тебе не кажется, что Грант у тебя выглядит слишком сексуальной и привлекательной? — спросил он, чем несказанно удивил Кейт.
— Нет, мне кажется, что это подчеркивает ее расстроенную психику, — возразила она в ответ.
Кейт заставила Майка как можно точнее, во всех подробностях рассказать об аресте Габриэллы Грант. Конечно, не в ту же ночь, потому что тогда не было времени и возможности спокойно сесть и поговорить. Но вечером следующего дня, когда Мэйзи отправилась ночевать к подруге, а Томми — маленький храбрец — согласился провести ночь у Белинды, они с Майком и неразлучным лэптопом уединились в ее спальне — единственном месте в доме, которое не пострадало ни от огня, ни от воды пожарных шлангов.
Сидя, скрестив ноги, на диване, Кейт бомбардировала Майка вопросами о причудливых обстоятельствах его встречи с Грант в ванной Эммы Кэйн.
— Как ты думаешь, что она себе представляла в джакузи своей жертвы? Она пыталась соблазнить тебя? Может, надеялась таким способом избежать ареста?
— Кто знает? — Майк рассмеялся. — Наверно, мне надо было вызвать подмогу. Судя по ее поведению, Габриэлла вообразила, что это я пришел соблазнить ее. Она весьма откровенно строила мне глазки и зазывно улыбалась, когда выходила из ванной.
— И что ты ей сказал?
— Сказал, что недавно обнаружил труп последнего мужчины, которого она пыталась обольстить. Это стерло улыбку с ее лица… но только на мгновение.