Книга Горе от ума, страница 27. Автор книги Александр Грибоедов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горе от ума»

Cтраница 27

Нету,

По мне, небесного.

Эльмира


Нет, нет!

Арист


А почему?

Эльмира


Не верю иногда я вкусу твоему.

Арист


Подписан приговор! мой вкус уже порочен!

Эльмира


Порочен не скажу, а переменчив очень.

Но с вами нехотя я время упущу,

Прощайте; ежели найду, чего ищу,

Я буду истинно довольна и счастлива.

Сафир! желайте мне успеха.

(Уходит.)

Явление 7

Арист и Сафир.

Арист


Что за диво!

Сафир


Каков с Аглаей ты? – Она тебя нашла,

Иль ты ее сыскал?

Арист (не внимая ему)


При всем том как мила!

Сафир


Надеюсь, для тебя всего милее света.

Увы! надолго ли?

Арист


Как хорошо одета!

Сафир


О! этим славится не без причин она;

Что более в ней есть?

Арист


Жива, ловка, умна!

Сафир


Приятно сладостных часов воспоминанье!

А где произошло с любезною свиданье?

Что сделалось с тобой! как ты задумчив.

Арист


Да,

Я таковой ее не видел никогда!

Сафир


Вскружила голову тебе совсем Аглая,

Скажи по совести?

Арист


Ох, братец, нет, другая.

Сафир


Другая уже? я как вкопанный стою!

Арист


Да, я влюбился вновь.

Сафир


В кого?

Арист


В жену мою.

Сафир


Вот новости еще!

Явление 8

Прежние и Эльмира.

Эльмира


Как будто это надо,

Чтоб именно со мной тут встретилась досада.

Арист


А что случилось?

Эльмира


Что? вы б это не снесли.

Арист


Быть может, но скажи…

Эльмира


Вы бы с ума сошли.

Арист


Я верю, но скажи, в чем происходит дело?

Эльмира


Ужели о пустом я так бы зашумела?

Арист


Печальное пришло известье?

Эльмира


Ох, не то!

Мне плакать хочется.

Арист


Не умер ли уж кто?

Эльмира


Не может разве быть несчастия иного?

Арист


Да что же сделалось?

Эльмира


Карета не готова.

Арист


Загадки этой я не разрешил бы ввек.

Эльмира


Вас это веселит, счастливый человек!

В забаву для себя всё обратить умеет.

Но если новое мне платье не поспеет,

То я не знаю, в чем уже на бале быть.

Арист


Уже? так перестань, мой друг, себя крушить:

Едва ты явишься, и, позабыв наряды,

На красоту твою все обратятся взгляды.

Эльмира


Удачно мадригал вы, сударь, мне сплели;

Аглае лучше бы его поберегли.

Арист


Как! что это?

Эльмира


Сафир! пожалуй, подойдите.

Сафир


Чего изволите?

Эльмира


Рукавчик завяжите.

Послушайте меня.

(Тихо ему.)


Арист не должен знать,

Что по его делам я еду хлопотать.

Сафир


Я умолчал о том.

Эльмира


Я этого страшилась

И только для того сюда к вам воротилась.

Арист (в сторону)


Они с ней шепчутся.

Эльмира (громко)


Благодарю.

Сафир


За что ж?

Арист


У вас таинственность; а я на что похож?

Эльмира


И тайну чтоб узнать, догадки надо много.

Арист


Сафир! прошу сказать.

Эльмира


Сафир! ах! ради бога!

Сафир


Не бойтесь, не скажу.

Арист


Я угадаю сам.

Эльмира


Ломайте голову, я позволяю вам;

А вы не делайте, Сафир, ему рассказы.

Пора уж отомстить мне за его проказы.

(Уходит.)

Явление 9

Арист и Сафир.

Арист


Конечно, ежели сего лишь захотят,

И ангела с пути прямого совратят,

Не правда ли, Сафир?

Сафир


Мне это непонятно.

Арист


Не ждал от дружбы я услуги столь приятной.

Сафир


Пожалуй, объяснись.

Арист


Иль славно поступил

Ты, что жене мою с Аглаей связь открыл?

Сафир


Кто, я?

Арист


Да, ты.

Сафир


Арист!

Арист


Сознайся, что некстати

Уведомлять жену о мужнином разврате?

Коль ветреность мою так можно называть.

Сафир


Арист!

Арист


Когда же мнишь любовь ее снискать,

То лучше отложи все ковы в долгий ящик.

Такой ли женщине приятен пересказчик?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация