Книга Меркнущий свет, страница 33. Автор книги Стюарт Макбрайд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Меркнущий свет»

Cтраница 33

Логан в одиночестве брел сквозь туман, хлюпая ботинками по лесной тропе, — проверял поисковые команды. Вообще-то, все это было бесполезной тратой времени: ползать по мокрой траве в поисках улик, которых не было, за исключением дамской сумочки жертвы, которая в настоящий момент подвергалась всевозможным исследованиям, какие только могли прийти в голову ребятам из криминалистического бюро. Само место преступления оказалось совершенно чистым. И ничего хорошего не было в том, что единственное место, где еще можно было что-то найти — автомобильная стоянка, — сейчас было заставлено спецтранспортом, микроавтобусами и полицейскими патрульными машинами. Все улики, если они там были, уже закатаны в грязь и гравий бесчисленными шинами и затоптаны резиновыми сапогами девятого размера. Конечно, поисковым командам могло повезти и они могли отыскать что-нибудь, что потерял убийца, но Логан в этом сомневался: припарковать машину, заставить девушку выйти под дождь, забить ее до смерти, раздеть труп… Кем бы ни был этот парень, он бы вряд ли поперся через весь лес глубокой ночью, расшвыривая улики, как какой-нибудь чокнутый педик.

Логан осторожно перебрался через скользкий мостик и полез на холм. Последняя поисковая команда находилась в южной части леса и направлялась к тому месту, где было найдено тело жертвы. Как бы бессмысленно это ни было, но детектив-инспектор Стил хотела, чтобы все было сделано по правилам. Наверное, она еще на что-то надеялась.

Команда продвигалась вниз по крутому склону, для проформы вороша палками траву и кустарник. Кто-то хмуро смотрел на него, когда он карабкался вверх по тропинке: это была та самая сварливая корова, которая ночью в прошлую пятницу наехала на него из-за того, что подстрелили констебля Мейтлэнда. А рядом с ней он увидел ту, кого не ожидал здесь встретить: под кустом остролиста шуровала палкой констебль Ватсон, придерживая загипсованной рукой колючую ветку. Она выпрямилась, взглянула на него и, кажется, не очень-то ему обрадовалась. Он оттащил ее в сторону:

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Расслабься, — улыбнулась она. — Меня тут на самом деле нет. В данный момент я занимаюсь каталогизированием, уголовную статистику обрабатываю по нашему подразделению — с начала года по настоящее время. Раз так в журнале дежурств написано, значит, так оно и есть.

— Джеки, ты не можешь этим заниматься! Ты должна сейчас быть на легкой работе, а не на оперативной! Если инспектор об этом узнает, ты неприятностей не оберешься!

— Стил? Да ей насрать на это. Слушай, мне просто захотелось ненадолго смыться из офиса, о’кей? Заняться для разнообразия настоящей, твою мать, полицейской работой, вместо того чтобы бумажки перекладывать. — Джеки оглянулась: в их сторону направлялся сержант, похожий на золотую рыбку: словно только что из солярия, щечки-яблочки, глазки-шарики. — А теперь сваливай, пока не началось.

— Какие-то проблемы? — спросил сержант.

Логан бросил прощальный взгляд в сторону удалявшейся Джеки и сказал, что проблем нет, как вообще дела?

Сержант Золотая Рыбка наморщил нос:

— Мы в нескольких милях от места преступления: какого черта тащить труп через весь лес, когда нужно всего лишь несколько минут, чтобы приволочь его с автомобильной стоянки? Наше время тратится впустую!

Логан промычал что-то сочувствующее: мол, несомненно, но просто необходимо осмотреть все досконально, все понимают, какую неоценимую работу выполняют поисковые команды, и бла-бла-бла… Пока Логан и сержант Золотая Рыбка болтали, сварливая женщина-констебль остановилась рядом с ними, не обращая внимания на то, что полицейские из ее поисковой команды медленно скрывались в тумане.

Какого черта мы здесь делаем? — строго спросила она; недовольное лицо было похоже на отшлепанную задницу.

Пока Логан открывал для ответа рот, сержант заорал:

— Ты здесь потому, что ты вроде как офицер полиции, твою мать! А теперь тащи свою задницу работать!

Она сердито посмотрела на Логана, как будто именно он был виноват в том, что на нее наорали, повернулась на каблуках и со всей накопившейся злостью начала тыкать палкой в ближайший куст, еле слышно бормоча ругательства. Потом догнала ушедшую далеко вперед поисковую команду и заняла свое место рядом с констеблем Джеки Ватсон. Через несколько секунд Джеки бросила сердитый взгляд в его сторону, и Логан вздохнул. Эта чертова баба, наверное, рассказывала Джеки, какое он исключительное дерьмо. Судя по выражению лица Джеки, она, кажется, была с этим вполне согласна. Надоела спокойная жизнь. А ведь их перемирие, подкрепленное индийской кухней, длилось целый день.

Ладно, хорошего понемножку. Логан знает, что… Внезапно туман прорезал пронзительный вопль, быстро поглощенный деревьями и водяной моросью. На секунду все замерли, а потом мгновенно пришли в движение. Логан скатился вниз по холму, к поисковой команде, сержант Золотая Рыбка несся за ним, наступая на пятки. Оскальзываясь, они взобрались на вершину почти вертикального склона, поросшего крапивой. Где-то внизу, в густых колючих зарослях, на спине лежала женщина-констебль и ругалась на чем свет стоит.

— Ты в порядке? — закричал ей сержант.

Поток ругательств был ему ответом.

Внезапно Логан заметил, что на самом краю склона стоит Джеки и внимательно смотрит вниз на барахтающуюся фигуру.

— Констебль Бухан, — сказала Джеки, показав на нее пальцем. — Поскользнулась, наверное… — И она улыбнулась.

Пять минут спустя им удалось вытащить Бухан из заросшего крапивой оврага. Отдуваясь, сопя, почесываясь и ругаясь, она вскарабкалась наверх, испепеляющим взором глядя на констебля Ватсон. Джемпер у нее задрался, и от бюстгальтера до пояса брюк кожа ее была огненно-красного цвета, вспухла и покрылась волдырями. Все чесалось и жгло, и она не могла натянуть блузку и джемпер, потому что становилось еще больнее, и… и… сержант Золотая Рыбка отослал ее домой. Пока она хромала вниз по тропинке, отставив локти, чтобы не потревожить бок, сержант признался Логану, что это и к лучшему. А Джеки просто ему подмигнула.

— Надеюсь, ты не имеешь к этому отношения? — спросил он, когда они снова остались одни.

Она ухмыльнулась:

— Никто не может обругать моего мужчину и уйти безнаказанным.

Логан оставил их заниматься своими делами и всю дорогу, возвращаясь на главную тропу, улыбался. Судя по его наручным часам, времени было без десяти час. Если они с инспектором Стил поторопятся, то смогут вернуться в штаб-квартиру и что-нибудь перекусить до того, как Исобел в половине второго начнет вскрытие. Он пошел напрямик, взбираясь к поляне с ее зловещими скульптурами.

Когда он поднялся на самый верх, туман подсветило золотом. Одинокий золотой солнечный луч пронзил белый сумрак, осветив край поляны, на которой два человека в черных костюмах утрамбовывали синий пластиковый мешок для трупов в металлический гроб, готовя его к путешествию в морг. Стил разговаривала с прокурором, тыча пальцем во все стороны и серьезно кивая при каждом ее ответе. Логан подождал в отдалении, пока они прошлись по деталям места преступления. Кто-то кашлянул у него за спиной, Логан повернулся и увидел заместительницу прокурора, одетую в защитный белый комбинезон. Кудрявые волосы выбились из капюшона. Над маской блестели зеленые глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация