Книга Реквием, страница 46. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Реквием»

Cтраница 46

Джаред по-прежнему заметно нервничал, хоть и полагался на сноровку сестры. Я сочувствовала ему, но мне было приятно, что он переживает.

Он поцеловал меня в щеку и скрылся за темными стеклами «эскалады». Ким помахала мне на прощание — как ребенку, отправляющемуся в зоопарк, — и села на пассажирское сиденье. Я покачала головой и махнула в ответ.

— Сегодня! — изрекла Клер и завела двигатель.

Мы с Бексом затолкались на пассажирское сиденье, и Клер повезла нас в Северный Провиденс. Она свернула на Минерал-Спринг-авеню и припарковалась возле «Макдоналдса» — в квартале, где находилось полицейское отделение Райана.

— Ты издеваешься? Сейчас же семь утра! — усомнилась я. — Ты хочешь стрелять средь бела дня?

— Я знаю, что делаю, — отрезала Клер.

Она надела огромные очки и кивнула в сторону офицера, что шел к патрульной машине.

— Андерсен? — спросила я.

— Да.

Она подождала, пока Андерсен не отъехал, и медленно двинулась следом.

Иногда она прилично отставала от патрульной машины, и мне уже казалось, что мы ее упустили. Однако Клер четко видела то, что было скрыто от моих глаз.

— Так. — Она остановилась на обочине и скомандовала брату: — Пора начинать.

Бекс коротко кивнул и забрал с заднего сиденья ярко-розовую спортивную сумку.

Я с улыбкой взглянула на юношу, тот закатил глаза:

— Да, я пытался склонить ее к черной. Хотя бы коричневой или зеленой, но она не хочет.

— Я безжалостный убийца, но все-таки женщина, — сказала Клер и надула пузырь из жевательной резинки.

Мы старались не привлекать к себе внимания: перелезали через ограждения, обходили цепных собак и детские игровые площадки, а в итоге пробрались в двухэтажное здание. Лестница оказалась непригодной: нижние ступеньки просели, а верхние едва держались.

— И что теперь? — прошептала я.

Бекс взвалил меня на плечо и прыгнул, отталкиваясь от стены, потом от перекладины и приземляясь на следующем этаже. Даже под таким углом зрения, какой был у меня, он напоминал Человека-паука. С чего он решил, что ему нужно еще и летать? Он превосходно карабкался по стенам.

Клер одним прыжком достигла лестничной площадки второго этажа, откуда повернулась к нам.

— Бекс, меня можно опустить, — заметила я.

— Пока еще нет. — Он с разбегу прыгнул на выступавшие стропила. — Вот теперь все.

Он помог мне встать на ноги, и мы устроились на нескольких перекладинах — раньше здесь был чердак.

Клер легла на живот рядом со мной и занялась сборкой винтовки.

— Они встречаются здесь, — прошептала она. — Только ни звука. Андерсен просто параноик, поэтому так высоко и забрался. Спугнете его, и нам не скоро выпадет второй шанс.

Я кивнула и взглянула на Бекса, тот приготовил свою винтовку — вот только поставил ее не перед собой, а передо мной.

— Смотри в прицел. Не стреляй, даже если кого увидишь. Это для практики, — тихо проговорил он.

Я что-то зашептала в ответ, но тут же умолкла: внизу послышались голоса. Клер медленно положила руку на ствол моей винтовки, потом убрала и прицелилась.

— Смотри в свой прицел, — шепнула она.

Я так и сделала. В поле видимости появились трое мужчин, за ними — еще один в форме.

— Посчитай. Скольких ты видишь?

— Четырех, — ответила я.

Бекс склонился над моим ухом:

— Посмотри у входа.

Я медленно перевела винтовку в сторону и увидела еще двоих. К моему удивлению, одеты они были в костюмы, а не в форму. Широкоплечие громилы напомнили мне старые фильмы про гангстеров.

— Охранники, — сказал Бекс. — Приглядись к их пиджакам. Видишь выступы с боков?

— Да, они вооружены, — выдохнула я.

Одним движением Клер установила прицел на винтовке. Тихий щелчок показался мне громче реактивного самолета, но мужчины внизу ничего не услышали.

Бекс прикоснулся к моему локтю:

— Ей нужно сделать скидку на боковой ветер и расстояние до цели, но это легкая мишень. Как только винтовка выстрелит, попытайся расслабиться. Я вынесу тебя отсюда. Глазом не моргнешь, как мы будем в «лотусе», на пути домой.

Говорил он тихим, ровным голосом и, если бы не акцент, напомнил бы мне телеведущего, комментирующего игру в гольф или повадки африканских львов.

Клер затаила дыхание, вглядываясь в оптический прицел. Закусила губу и стала надавливать на спусковой крючок.

— Проклятье, — вдруг прошептала она. — Райан выдвинулся вперед. Он на севере квартала. Перехвати его, возьми Нину, встречаемся через двадцать минут.

— Подожди…

Я собралась протестовать, но Бекс поднял меня с деревянных перекладин и, прыгнув на тридцать футов вниз, миновал полуразрушенный вход. Он бесшумно приземлился и потянул меня за руку.

— За мной, — прошептал Бекс.

Мы побежали по переулку так быстро, как позволяли мои ноги, и снизили скорость только на соседней улице.

— Сюда. — Теперь Бекс шел обычным шагом.

— Нина? — раздался знакомый голос.

К нам направлялся Райан, на его лице читались растерянность и одновременно радость при виде меня.

— Привет, — выдавила я улыбку и выровняла дыхание. — Уже на службе?

— Ага, — улыбнулся он и помахал значком. — Что ты здесь делаешь?

— Э…

— Я попросил подвезти меня к моей девушке, — помог Бекс.

Райан удивленно моргнул, а потом смерил юношу взглядом:

— Я принял тебя за Джареда.

— Бекс, — представился тот и протянул Райану руку. — Его младший брат.

— Удивительное сходство, да? — заулыбалась я.

— Что ж, меня ждет напарник. Позвоню тебе вечером, Нина.

— Напарник? — удивилась я.

— Да, рабочие вопросы.

Мы с Бексом обменялись взглядами. Он потянул меня за куртку:

— Не будем заставлять Мэнди ждать.

Райан улыбнулся:

— Да уж, это точно. Увидимся.

Мы пошли ускоренным шагом, пока Райан не скрылся из виду, после чего Бекс снова потащил меня за собой. Он бежал расслабленно, я же гнала за ним в полную силу. Добравшись до следующего квартала, мы увидели Клер в «лотусе».

— Это была засада, — сообщила я, задыхаясь. — Они ждали Райана.

— Знаю, — сурово ответила Клер.

Она погнала по улицам, петляя между машинами, пока не добралась до Университета Браун.

— И что с Райаном? — спросила я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация