Книга Реквием, страница 61. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Реквием»

Cтраница 61

Клер коротко усмехнулась:

— Он так и так это сделает, вернешь ты книгу или нет. Все это время твоя семья сдерживала его. Ким, подожди еще пару часов.

— Ты ничего не понимаешь, — возразила та.

— Дай ему прочитать эту чертову книгу, — простонал Райан.

В голове закрутились сотни вопросов, и я замешкалась лишь на секунду. Неважно было, что она скажет, — я не могла больше оставаться в неведении. Эти времена прошли.

— Ким, чего Клер не понимает?

Подруга помедлила, затем тяжело вздохнула.

— Сейчас я не с семьей, — тихо произнесла она. — Я всегда находилась в двадцати минутах от дома, Шах это знает. Он мог наслать на них целый легион, а через несколько минут я уже оказывалась там. И они отступали. Нам нужно сесть в самолет и вернуть книгу, а потом я отправлюсь домой до того, как Шах поймет, в чем дело. Сейчас он думает, вы просто ищете лазейку в пророчестве. Он даже не догадывается, что рискует навсегда лишиться книги.

Клер навалилась на спинку скамьи и подперла рукой голову.

— Значит, ты не считаешь, что лазейка в пророчестве волнует Шаха больше, чем возможность потерять книгу?

— Точно, — непринужденно ответила Ким.

— И почему же? — хмыкнула Клер.

Все замолчали, а Джаред резко закрыл книгу:

— Потому что никакой лазейки нет.

— Джаред, прекрати, — слабо улыбнулась я. — Ты даже до конца недочитал.

— Только что. — Он пристально рассматривал черную печать на обложке. — Они не остановятся, пока не предотвратят рождение нашего ребенка.

Ким села рядом со мной и опустила голову.

— Все эти игры в кошки-мышки устроил для Джареда Шах. То, что Райан еще жив, означает одно… князь тьмы играет с нами.

— Если так, то к чему мои сны? Зачем Джек и Гейб хотели, чтобы мы забрали книгу?

Джаред поднялся:

— Потому что они знали, как именно я поступлю. Сны — их способ подтолкнуть нас к выполнению дурацкой миссии.

— Нет, — встала я рядом с ним, — не верю. Будь это так, они бы велели мне держаться подальше от книги, а не гоняться за ней. Гейб не стал бы помогать отцу, будь все бессмыслицей.

— Может, ты и права, — выдохнул Джаред. — Нам нужно изучить ее внимательнее.

— Джаред? — подал голос Бекс.

Ким раздраженно подняла руку:

— Шах — князь преисподней. Ты чуть ли не ворвался к нему домой и не ограбил, а он тебя отпустил? Думаешь, так бывает?

Райан отвел от глаза тряпку и обнажил кровоподтек.

— Ким, поверь мне на слово, нам было не просто уйти. Нам задали жару, я ничего подобного раньше не видел — надеюсь, и не увижу.

— Джаред, — повторил Бекс.

Тот хмуро посмотрел на брата, а потом снова повернулся к Ким:

— Нина — твоя подруга. Намекаешь, что дождешься, пока мы со всем разберемся? Потом уже книгу будет не достать.

— Да, подруга, но на кону жизнь моей семьи. Мы поколениями страдали из-за этого, пришло время прекратить мучения. Пора освободить Поллоков.

Джаред опустил глаза на книгу, а потом вновь решительно посмотрел на Ким.

— Понимаю твое положение, — сказал он непреклонным тоном, — но ты не получишь ее, пока я не пойму, что там больше нечего искать.

Джаред сунул книгу под мышку.

Ким шагнула вперед:

— Но у нас уговор.

— Я не забыл, — ответил Джаред.

Прибежал отец Фрэнсис с аптечкой в руках.

— Извините, что заставил ждать, но она оказалась не там, где я… — Вдруг священник затих.

— Джаред! — крикнул Бекс. — Они приближаются!

— О боже, — прошептала Ким и медленно возвела глаза к потолку.

Раздался грохот невероятной силы, витражные стекла разлетелись и осыпались на пол собора Святой Анны. Джаред накрыл меня своим телом.

Взрыв миновал, но шум над собором не стихал, будто там бушевал торнадо.

— Только не в храме Господнем! — перекрикивая гул, сказал отец Фрэнсис и воздел руки к небу.

Внезапно невидимая сила подняла священника высоко в воздух, а потом обрушила на живописную фреску над алтарем. Отец Фрэнсис полетел вниз, картина местами осыпалась.

Бекс стремительно перекатился в проход и помчался к священнику, мелькал лишь силуэт. Юноша поднял обмякшее тело отца Фрэнсиса на руки.

Ветер, прорвавшийся сквозь окна, яростно теребил белокурые волосы Бекса. Он прощупал пульс на шее священника.

— Жив! — крикнул Бекс.

Здание сотряслось от нового взрыва. От потолка откололись куски камня и посыпались на скамейки.

— Бежим! — крикнул Джаред и потянул меня за собой.

С новым порывом ветра распахнулась огромная деревянная дверь. Слава богу, Джаред крепко держал меня, иначе мне было бы не устоять на ногах.

Я закрыла лицо ладонями, чтобы защититься от взрывной волны. Опустив руки, я увидела на пороге Шаха. Князь тьмы был весь в черном: костюм, рубашка и галстук идеально подходили к безжизненным обсидиановым глазам. На лице демона застыла ухмылка. Он приготовился сражаться.

Загородив меня, Джаред занял оборонительную позицию. Клер встала с другой стороны, защищая своего талеха. Шах нарочито осмотрелся:

— И где же твой Самуэль сейчас, Джаред?

— Он рядом, — ответил тот, напрягшись всеми членами.

— Боюсь, ты совершил очередную ошибку. На этот раз небеса не станут вмешиваться.

Из-за спины Шаха появились две фигуры: Айзек и Донован. Они встали по обе стороны от своего хозяина. На их лицах застыла решимость. Они пришли уничтожить нас.

— Айзек, послушай меня. — Джаред чуть переместился. — Тебе не обязательно вмешиваться.

— Заткнись, — отрезал Донован.

— Не хочу, чтобы ты погиб, — не унимался Джаред, — но если он к ней приблизится, я его убью.

— Если я не убью ее первым, — улыбнулся Шах. — А я так и сделаю.

— Нас больше, — тонким, но страшным голосом произнесла Клер.

Шах оскалился, по стенам и потолку поползли длинные когтистые лапы тьмы. Я подняла глаза и увидела, как по крошащимся балкам карабкаются демоны с уродливыми телами.

В нос ударил резкий запах паленой плоти и серы, меня затошнило.

На этот раз слуги Шаха не выли, а издавали странные свистящие звуки — в ожидании сигнала к атаке.

— Отдай мне книгу, — прошипел князь тьмы.

— Нет, — ответил Джаред и передал Библию Ким.

— Идите-ка сюда и заберите, — улыбнулась та.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация