— Отсюда еще один тревожный вывод: Тревис может начать охоту на вас.
— Чем я его обидел? Ни слова не написал о нем.
— Он же убил человека, согласного с вами. Почему не распространить свою злобу и на вас?
— Вы и правда так считаете?
— Я считаю, что эту версию исключать не стоит.
— Моя семья…
— Я отправила машину — помощник шерифа присмотрит за вашей семьей.
— Спасибо… спасибо. Предупрежу Пэт и мальчиков, чтобы обращали внимание на все необычное.
— Как себя чувствуете? — Дэнс кивнула на пластырь.
— А, пустяки.
— До дома подбросить?
— За мной приедет Пэт.
Дэнс пошла к выходу и у самых дверей обернулась.
— О, и Бога ради, оставьте Брубейкера в покое.
Чилтон сощурился.
— Вы хоть представляете, как завод повлияет… — Блогер, не договорив, поднял обе руки в знак смирения. — Ладно, ладно. Больше я к нему не сунусь.
— Благодарю.
На улице Дэнс включила телефон. Секунд через тридцать ей позвонил Майкл О’Нил. Как же приятно увидеть на дисплее номер его телефона.
— Привет.
— Только что узнал новости. Про Чилтона. Его побили?
— Так, слегка, — сказала Дэнс и объяснила ситуацию.
— За дело получил. Нечего соваться на чужую территорию. Я звонил в офис: скоро должны прислать отчет по месту убийства Стрикленда. Я поднажал на экспертов, чтобы резвее работали. Ничего, правда, полезного не выявлено.
— Спасибо. — Сама себе на удивление Дэнс понизила голос и рассказала о встрече с Гамильтоном.
— Ну просто здорово! У семи нянек-то дитя без глазу.
— Выколоть бы этим нянькам глаза, — пробормотала Дэнс. — И раны солью присыпать.
— Говоришь, Ройс требует закрыть блог?
— Ага. Думаю, боится огласки.
— Мне почти жаль Чилтона.
— Поболтай с ним минут десять — и мнение твое переменится.
Помощник шерифа хихикнул.
— Я так и так собиралась позвонить тебе, Майкл. Сегодня жду на ужин маму и папу. Маме нужна поддержка. Будет здорово, если приедешь. — Дэнс добавила: — Ты с Анной и детьми.
О’Нил помолчал.
— Попробуем вырваться. Проклятый контейнер… совсем зашиваюсь. Анна вообще в Сан-Франциско: готовит новую выставку фотографий.
— Новую выставку? Впечатляет.
А ведь правда, О’Нил вчера рассказывал о грядущем отъезде супруги (во время несостоявшегося завтрака после беседы с Эрни Сейболдом). Об Анне Дэнс думала по-разному, но лучше всего именно как о фотографе.
Отключившись, агент пошла к машине, распутывая на ходу провода от наушников. Надо обязательно послушать что-нибудь хитовое. Латина? Кельтские мотивы? Не успела агент сесть за руль, как вновь зазвонил сотовый: Джонатан Боулинг.
— Да? — ответила Дэнс.
— КБР на ушах стоит. На Чилтона напали! Что случилось? Он живой?
Дэнс вкратце пересказала историю с избиением блогера. Узнав, что никто не пострадал, профессор облегченно вздохнул. Однако по тону его голоса Дэнс поняла: есть какие-то новости.
— Кэтрин, вы далеко от офиса? — спросил Боулинг.
— Возвращаться я не думала. Сейчас заберу детей и поработаю дома. — Не признаваться же, что просто не хочешь видеть Ройса и Оверби. — А в чем дело?
— Есть новости. Я раздобыл имена пользователей, которые поддерживали Чилтона. Хороший момент в том, что их не много. Картина типичная, в блогосфере больше противников, нежели сторонников.
— Пришлите список е-мейлом, и я обзвоню пользователей с домашнего телефона. Что еще?
— Часок-другой, и мы хакнем компьютер Тревиса.
— Серьезно? Ну это просто здорово. — Тиффани или Бэмби оказалась приличным хакером.
— Я создам зеркало жесткого диска на другом компьютере. Вам, наверное, захочется просмотреть содержимое?
— Еще бы. — Тут в голову пришла мысль. — У вас планы на вечер имеются?
— Нет, пока я помогаю вам, ребята, мой кот занимается хакерством.
— Тогда приезжайте вместе с компьютером ко мне. Будет ужин, я пригласила родителей и пару друзей.
— С радостью.
Дэнс продиктовала адрес и время.
Отключившись, она заметила, что на нее буквально пялятся несколько санитаров и медсестер, закончивших смену и покидающих рабочие места.
Узнав некоторых из них, Дэнс улыбнулась. Один или двое ответили тем же — правда, прохладно, если не сказать холодно. Правильно. Думают, наверное, что смотрят на дочь убийцы.
Глава 22
— Я понесу продукты, — сказала Мэгги, когда Дэнс остановила «патфайндер» у дома.
В последнее время дочка чувствует много свободы; вот она схватила один из четырех пакетов. Забрав детей от Мартин, Дэнс поехала в супермаркет, где устроила сумасшедший шопинг. Если придут все приглашенные, кормить придется человек двенадцать, включая прожорливых подростков.
Как примерный старший брат, Уэс сграбастал в одну руку сразу два пакета. Кренясь под их тяжестью, он спросил у матери:
— Когда приедет бабуля?
— Совсем скоро, надеюсь… или, может, вообще не приедет.
— Она же обещала.
Дэнс смущенно улыбнулась.
— Правда?
— Ага, позвонила мне в лагерь и пообещала.
— Мне тоже, — вспомнила Мэгги.
Иди звонит внукам, желая их подбодрить. Дэнс покраснела — почему тогда ей не звонит?!
— Ну, здорово. Раз бабуля обещала, значит, приедет.
Они занесли покупки в дом. Затем Дэнс отправилась к себе в спальню, и следом за ней, хвостиком, — Пэтси.
Агент посмотрела на сейф, где хранилось оружие. Тревис убирает свои жертвы и в курсе, что Дэнс его ищет. Не он ли подбросил крест вчера ночью? Лучше не расставаться с оружием, хотя надо в душ сходить, а в доме дети… Пусть пока ствол полежит под замком. Дэнс быстро разделась и ступила под горячие струи воды, тщетно пытаясь смыть вместе с грязью неприятные впечатления дня.
После душа Дэнс влезла в джинсы и заткнула сзади за пояс пистолет. Чтобы скрыть оружие, надела просторную блузку. Неудобно, зато спокойно. Так, теперь живо на кухню!
Покормив собак, Дэнс погасила мелкую войнушку между детьми, которые поссорились из-за приготовлений к ужину. Мэгги распаковывала продукты, пока Уэс наводил марафет перед приходом гостей. Дэнс постаралась не ругать сына и дочь, ведь они еще не оправились от вчерашних событий в больнице. Однако сколько шуму могут устроить всего два ребенка!