Книга Это смертное тело, страница 106. Автор книги Элизабет Джордж

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Это смертное тело»

Cтраница 106

— Эту сумку она носила. И она не была выброшена, потому что в ней лежали все ее причиндалы.

— Вы их осматривали?

Изабелла скрипнула зубами в ожидании неизбежного ответа. Ясно, что женщина залапала все предметы, убрав тем самым компрометирующие следы.

— Конечно осмотрела, — подтвердила Белла. — Откуда бы я узнала, что это сумка Джемаймы?

— И в самом деле, — поддакнула Ардери.

Белла Макхаггис посмотрела на нее прищурившись, и Изабелла поняла, что ее слова оценивают. Похоже, женщина пришла к выводу, что Изабелла не хотела ее обидеть. Прежде чем ее остановили, она открыла сумку, сказала: «Сами посмотрите» — и вывалила содержимое на диванчик, сидя на котором она ждала ответственного за расследование.

— Пожалуйста, не надо… — охнула Изабелла, а Линли одновременно с ней воскликнул:

— Это все нужно отправить к…

Но Белла, ничего не слушая, схватила мобильный телефон и помахала им перед ними.

— Это ее. И сумка, и кошелек, и… — продолжала перечислять она, трогая все то, на что указывала.

Полицейским ничего не оставалось, как только схватить ее за руки в маловероятной надежде на то, что хоть что-то осталось нетронутым.

— Да-да, спасибо, — поспешно сказала Изабелла.

Она кивком показала Линли, чтобы он положил содержимое сумки на место и убрал саму сумку в мешок. Когда он все это сделал, Изабелла попросила миссис Макхаггис рассказать, как та нашла сумку. Белла с удовольствием удовлетворила ее просьбу. Она с большими подробностями рассказала, что, занимаясь сортировкой отходов, она спасает планету. Из этого Изабелла заключила, что сумка была обнаружена в мусорном контейнере, который не только находился возле дома Беллы Макхаггис, но и был доступен любому, кто пройдет мимо и заметит его. Похоже, что и Белле хотелось думать так же, потому что под конец своей речи она сказала, что в ее распоряжении имеется «самый важный факт».

— И что это? — спросила Изабелла.

— Иоланда.

Выяснилось, что медиум Иоланда снова явилась в сад Беллы. Она стояла там за несколько минут до того, как Белла обнаружила сумку Джемаймы. Иоланда проводила какой-то «проклятый экстрасенсорный обряд», насмешливо сказала Белла. Она бормотала, стонала, молилась, размахивала горящим магическим пучком листьев — «чушь какая-то». Белла сказала ей «пару ласковых», и медиум отчалила. Через несколько минут, проверив контейнер, Белла обнаружила сумку.

— Зачем вам понадобилось проверять контейнер? — спросил Линли.

— Чтобы посмотреть, когда его следует опорожнить, — тотчас ответила Белла.

Другие контейнеры наполнялись гораздо быстрее, чем «Оксфам». Те контейнеры опорожнялись дважды в месяц, а «Оксфам» гораздо реже.

— Она этого не знала, — заметила Белла.

— Мы хотим проверить этот контейнер, — заявила Изабелла. — Вы ничего не делали с его содержимым?

Оказалось, что нет, и за это Изабелла поблагодарила бога. Она сказала миссис Макхаггис, что пришлет к ней кого-нибудь за контейнером, но за это время миссис Макхаггис не должна ни открывать его, ни даже к нему прикасаться.

— Это важно, да? — У Беллы был самодовольный вид. — Я так и знала, что это важно.

В этом не было сомнения, хотя к факту обнаружения сумки Изабелла и Линли отнеслись по-разному.

— Оказывается, он знал, где она живет, Томас, — сказала она ему в лифте.

— Кто? — спросил Линли, и то, как он это произнес, подсказало ей, что его мысли идут в другом направлении.

— Мацумото. Ему ничего не стоило положить сумку в этот контейнер.

— И сохранить орудие убийства? — спросил Линли. — Почему он об этом не подумал?

— Он же сумасшедший. Он не думает. Не подумал. Или если и думал, то о том, что сказали ему ангелы. Избавься от этого, сохрани то, беги, прячься, преследуй ее, мало ли что.

Изабелла внимательно посмотрела на него. Линли уставился в пол лифта, нахмурив лоб и прижав к губам указательный палец, словно обдумывал ее слова и остальные подробности дела.

— Ну? — спросила она.

— В этом доме живет Паоло ди Фацио. Там же живет Фрейзер Чаплин. И Иоланду тоже нельзя сбрасывать со счетов.

— Вы же не думаете, что Джемайму Хастингс убила женщина? Что она вогнала колющее оружие в ее сонную артерию? Господи, Томас, такое убийство женщина совершить не может, и я думаю, вы это понимаете.

— Я согласен с тем, что это маловероятно. Но нельзя не учитывать тот факт, что Иоланда, возможно, защищает человека, который передал ей сумку и попросил избавиться от нее. С ней надо поговорить.

— Господи, да зачем это надо…

Но тут Изабелла обратила внимание на выражение его лица и поняла, что он ее проверяет. Поняла и что именно он проверяет. Внутри у нее все заклокотало: как смеет какой-то мужчина судить о ней в ситуации, в которой он не стал бы устраивать проверку другому мужчине?!

— Я хочу посмотреть, что там в этой сумке, прежде чем мы передадим ее криминалистам. И не говорите мне, черт вас возьми, Томас, что это незаконно. У нас нет времени дожидаться, пока эти ребята скажут нам, что определить чьи-либо отпечатки пальцев невозможно. Нам нужен результат.

— Вы…

— Мы наденем перчатки. И в сумке не останется ни моих, ни ваших следов. Это вас устраивает или вы хотите еще каких-то гарантий?

— Я хотел сказать, что за расследование отвечаете вы. И приказы отдаете тоже вы, — ответил Линли. — Я хотел сказать, что это ваше дело.

Изабелла в этом усомнилась. Линли был гладок, точно глазурь на торте.

— Да. Надеюсь, вы этого не забудете, — сказала Изабелла, и они вместе вышли из лифта.

Самый главный интерес в сумке Джемаймы Хастингс представлял мобильный телефон, Изабелла отдала его Джону Стюарту и попросила разобраться с ним — прослушать голосовые сообщения, отследить звонки, прочитать и записать все тексты.

— Нужно обратиться и к базовым телефонным станциям, — прибавила она. — Тестовый опрос или как там его называют.

Остальное содержимое сумки они с Линли осмотрели вместе. Большая его часть оказалась ничем не примечательной: маленькая складная карта Лондона, роман в бумажной обложке об исторических тайнах, кошелек с тридцатью пятью фунтами и двумя кредитными картами; три шариковые ручки, сломанный карандаш, солнцезащитные очки, щетка для волос, гребешок, четыре губные помады и зеркальце. Был также список товаров табачной лавки и реклама катка «Куинс айс энд боул» («Замечательная еда! Празднование дня рождения! Корпоративные вечеринки!»), приглашение в спортзал и спа Патни, визитки медиума Иоланды, Эббота Лангера, тренера лондонского центра фигурного катания, и магазина «Шелдон Покуорт нумизматикс».

Взглянув на последнюю визитку, Изабелла замешкалась, стараясь вспомнить, что такое нумизматика. Подумала, что это марки. Линли сказал, что это монеты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация