— Имена! — потребовал Ричер. — Сейчас. Или я разберу тебя по частям.
Мистров колебался. И с его стороны это было ошибкой: Ричер снова его ударил. Тогда адвокат назвал все шесть имен, а также адрес. Он сделал это, лежа на полу, и его речь звучала не вполне внятно, потому что кровоточил рот.
— Они все говорят, — произнес Ричер, взглянув на Янни.
Когда они ехали обратно, Янни сказала в темноте салона «мустанга»:
— Мистров позвонит и предупредит их.
— Нет, он не станет звонить, — возразил Ричер. — Мистров только что их предал. Полагаю, завтра он отправится в длительный отпуск.
— Но вы не можете знать наверняка.
— В любом случае это не имеет особого значения. Они и раньше знали, что я за ними приду. Еще одно предупреждение ничего не изменит.
— У вас очень прямолинейная манера действовать. В учебниках такого не найдешь.
— Я могу вас научить. Здесь важна неожиданность. Если врагов удается застать врасплох, то не требуется бить очень сильно.
Янни продиктовала Франклину имена, которые назвал им Джон Мистров. Четыре совпали с теми, которые Ричер уже слышал: Чарли Смит, Константин Раскин, Владимир Шумилов и Павел Соколов. Пятым был Григор Лински, Ричер решил, что это пожилой мужчина с больной спиной, поскольку шестым оказался Зэк.
— Кажется, вы говорили, что «зэк» — это слово, — усомнился Франклин.
— Так и есть, — подтвердил Ричер. — Это сокращенное слово «заключенный». Для босса оно является прозвищем.
— Но остальные участники банды не имеют прозвищ.
— По существу, Зэк — тоже имя. Возможно, это все, что у него осталось. Наверное, он забыл свое настоящее имя. Думаю, в ГУЛАГе мы бы все забыли свои настоящие имена.
— Вы говорите так, словно сочувствуете ему, — заметила Янни.
— Нет, я его не жалею, — ответил Ричер. — Просто пытаюсь понять.
— Мистров не назвал имени моего отца, — сказала Хелен.
Ричер кивнул.
— Зэк и есть кукловод. Он — на самой верхушке.
— Из чего следует, что мой отец лишь на него работает.
— Не волнуйтесь сейчас из-за этого. Думайте о Розмари.
Франклин воспользовался картой из Интернета и почти сразу выяснил, что названный Мистровым адрес совпадает с адресом фабрики, построенной рядом с карьером в восьми милях к западу от города и производящей щебень и цемент. Затем он без особого труда установил, что ее владельцем являются «Специализированные службы Индианы». И что этой фирме принадлежит и дом, расположенный неподалеку от фабрики. Янни сказала, что знает это место.
— Там есть еще что-нибудь? — спросил Ричер.
Она покачала головой.
— Только поля.
— Ну вот мы и нашли, где прячут Розмари, — сказал Ричер.
Он проверил время. Было десять часов вечера.
— Что теперь? — спросила Янни.
— Будем ждать, — ответил Ричер.
— Что ждать?
— Пока Кэш доберется сюда из Кентукки. А потом подождем еще немного.
— Чего?
Ричер улыбнулся.
— Поздней ночи, — сказал он.
Они ждали. Франклин сварил кофе. Янни принялась рассказывать о своей работе, о людях, с которыми ей довелось познакомиться, о любовницах губернаторов, любовниках жен политиков, о мошенничестве при голосовании. Говорила о коррупции профсоюзов, об акрах марихуаны в пшеничных полях Индианы. Франклин развлекал присутствующих историями из своей полицейской практики. Затем Ричер поведал им о том, как жил, уйдя из армии, как скитался по Америке, ведя кочевую бесшабашную жизнь.
Хелен Родин все это время молчала.
Ровно в одиннадцать часов они услышали шум мощного дизельного двигателя. Ричер подошел к окну и увидел «хаммер» Кэша, въезжающий на парковку. «Слишком шумно, — подумал он. — Мы не сможем его использовать».
Впрочем, кто знает?
— Прибыла морская пехота, — сказал Ричер.
Они услышали, как Кэш поднимается по ступенькам. Затем он постучал в дверь, и Ричер отправился ему навстречу. Кэш вошел спокойный и уверенный. Он был одет во все черное. Черные брюки. Черная куртка. Ричер представил его Янни, Франклину, Хелен Родин. Все пожали ему руку, и Кэш сел. Через двадцать минут он был в курсе происходящего и без колебаний включился в их команду.
— Они прикончили девятнадцатилетнюю девушку? — спросил Кэш.
— Тебе бы она понравилась, — сказал Ричер.
— У нас есть план?
— Мы как раз собирались им заняться, — сказал Ричер.
Янни сходила в «мустанг» за картами. Франклин убрал кофейные чашки, чтобы освободить место. Янни нашла нужную карту и разложила ее на столе.
— Местность напоминает гигантскую шахматную доску, — сказала она. — Каждое поле — это квадрат в сто ярдов в поперечнике. Кроме того, имеется сеть дорог, пролегающих примерно через двадцать полей — с севера на юг и с запада на восток. Но здесь, — она показала изящным пальчиком, покрытым лаком, — встречаются две дороги. И к юго-востоку от перекрестка есть пустое пространство, равное трем полям в ширину и пяти в длину. Тут ничего не выращивают. В северной части прямоугольника находится фабрика, дом стоит в южной части. Я его видела — он примерно в двухстах ярдах от дороги, посреди совершенно открытого участка земли. Ровное поле, никакой растительности. Но и ограды тоже нет.
— Равнина? — уточнил Ричер.
— Просто бильярдный стол, — ответила Янни.
— Там должно быть темно, — заметил Кэш.
— Полный мрак, — сказал Ричер. — Кроме того, если у них нет ограды, значит, они используют камеры наблюдения. А по ночам фиксируют тепловое излучение. Инфракрасные датчики.
— Как быстро ты можешь пробежать двести ярдов? — спросил Кэш.
— Я? Достаточно медленно, чтобы они успели заказать по почте ружье и пристрелить меня, — признался Ричер.
— А как лучше всего к ним подходить?
— С севера, — сказал Ричер. — Тут нет ни малейших сомнений. Мы можем проникнуть на фабрику со стороны дороги и пересечь ее территорию. Там мы спрячемся и будем ждать, сколько понадобится. Превосходное убежище до самой решительной минуты.
— Однако, если у них есть камеры с инфракрасными датчиками, мы не сможем незаметно подобраться к дому.
— Об этом подумаем потом.
— Хорошо, но они будут ждать, что мы подойдем к дому с севера.
Ричер кивнул.
— А мы не пойдем с севера. Слишком очевидно.
— Они будут также ждать нападения с юга и востока. С запада к дому ведет подъездная дорожка. Вероятно, это самое открытое место.