— Меня наняла железная дорога. Ваш единственный клиент. Хотите, чтобы я пожаловался?
— Почему сразу не сказали? Заходите.
Управляющего звали Джин Гаррет. Арчи с трудом верилось, что этот человек не понимает — работа лесопилки не может приносить прибыль. Когда Эббот стал настаивать, указав, сколько средств ушло на снабжение предприятия, Гаррет выпалил:
— Владельцы платят мне хорошие деньги плюс премию за доставку леса. Мне этого достаточно.
Арчи заглянул на лесопилку, осмотрел машины и присоединился к Лилиан и Кинкейду, которые молча стояли под навесом возле лошадей. Они медленно стали спускаться по ужасной дороге к станции.
Эббот отвел лошадь Лилиан на конюшню, чтобы девушка могла вернуться к себе незаметно для отца. Потом отправил телеграмму Исааку Беллу, рекомендуя ревизорам Ван Дорна внимательнее присмотреться к владельцам «Восточно-орегонской лесопильной компании»; он сообщил также, что встретил в окрестностях лесопилки Чарлза Кинкейда и теперь не спустит с него глаз.
— Пошлю в ту же секунду, как восстановят линию, — пообещал Дж. Дж. Мидоус. — Линия мертвее мертвого. Должно быть, из-за дождя упали столбы.
Джеймс Дешвуд соскочил с парома Южно-Тихоокеанской железной дороги на оклендском причале. Ветер с залива Сан-Франциско трепал белые флаги Бюро погоды. Белый флаг с черным кругом в центре предупреждал о резком похолодании.
Дешвуд кинулся на вокзал, чтобы успеть на поезд до Сакраменто и перехватить там Исаака Белла. Поезд уже отходил от платформы. Он побежал за ним, в последнюю секунду вскочил на подножку и постоял на площадке, переводя дух. Когда поезд миновал вокзал, Дешвуд увидел, что белые флаги спускают и взамен поднимают красные с черным центром. Точно как предсказал кузнец. Штормовое предупреждение.
Глава 48
В Сакраменто Исаак Белл времени не терял. В ответ на его телеграмму железная дорога приготовила для него новейший «Пасифик-4-6-2»; он стоял под парами, с запасом воды и угля. Через несколько минут после того как он подошел с востока, «Экспресс Ван Дорна» отбыл на север.
Всех новоприбывших Белл отправлял в вагон-ресторан, где кипела работа. Сам он задержался на последней площадке и, морща лоб, глядел, как уплывает назад станция. Странная фраза звучала в его сознании: я воображаю невообразимое. Снова и снова.
Валял ли Кинкейд дурака за игрой в покер? Дал Беллу выиграть, чтобы отвлечь? Несомненно, это Кинкейд сошел в Роулинсе и нанял боксеров убить его. И, похоже, именно Кинкейд, действуя по поручению Саботажника, подсказал Филипу Доу, как напасть на Белла в поезде Осгуда, когда он никак не будет ожидать этого.
Он вспомнил, как Кинкейд притворялся, будто восхищается умением Хеннеси идти на огромный риск. Он сознательно подрывал доверие банкиров к своему благодетелю. Что делало его весьма полезным агентом Саботажника. Очень изобретательным шпионом.
Но что если известный сенатор Соединенных Штатов не продажный агент Саботажника? Не его шпион?
— Я воображаю невообразимое, — вслух сказал Белл.
Поезд набирал скорость.
— Мистер Белл! Мистер Белл!
Он оглянулся на этот громкий крик.
Знакомая фигура бежала по лабиринту рельсов, прижимая к себе саквояж, перепрыгивая через стрелки и уклоняясь от локомотивов.
— Остановите поезд! — приказал Белл, распахивая дверь, чтобы его услышал кондуктор.
Локомотив, тендер, вагон-ресторан и «пуллман» замедлил ход. Белл схватил протянутую руку, влажную от дождя и пота, и втащил в тамбур Джеймса Дешвуда.
— Я нашел кузнеца.
— Почему не послали телеграмму?
— Не мог, мистер Белл. Вы решили бы, что я сумасшедший. Мне нужно было доложить лично.
Свирепый взгляд Белла заставил кондуктора быстро отступить в вагон, оставив их одних на площадке.
— Он узнал рисунок?
— Он сознался, что был пьян, когда делал крюк для Саботажника. Но он считает, что человек, которого он увидел, очень-очень важная особа. Такая важная, что я не могу в это поверить. Поэтому я и должен был доложить лично.
Исаак Белл хлопнул Дешвуда по плечу и пожал ему руку.
— Спасибо, Джеймс. Вы сделали невообразимое возможным. Сенатор Чарлз Кинкейд и есть Саботажник.
Глава 49
— Как вы узнали? — ахнул Джеймс Дешвуд.
Едва сказав, Исаак Белл сразу понял, что не ошибся. Сенатор Чарлз Кинкейд не шпион Саботажника, Кинкейд и есть Саботажник.
Чарлз Кинкейд перемещался от одного места нападения до другого, используя сенаторский пропуск в поезда. «О, он часто ездит, сэр. Знаете этих чиновников, вечно в пути», — сказал ему кондуктор поезда «Оверленд лимитед».
Чарлз Кинкейд проник в ближний круг Хеннеси. (Делал вид, что ухаживает за Лилиан Хеннеси. Льстил ее отцу. Набирал близких помощников вроде Эраста Чарни.)
— Как вы узнали?
Ошеломленное лицо молодого человека заставило Белла ответить благожелательно:
— Джеймс, я бы никогда не сказал этого вслух, не расскажи вы мне, что узнали. Отличная работа. Я доложу о вас мистеру Ван Дорну. Кондуктор! Верните поезд к конторе диспетчера. Мне нужен телеграф.
Контора диспетчера располагалась в деревянном здании посреди забитой поездами сортировочной станции. Всего в нескольких дюймах мимо проходили товарные составы, и пол в конторе непрерывно дрожал. Белл продиктовал телеграмму Арчи Эбботу, остававшемуся у моста через Каскейд:
АРЕСТОВАТЬ СЕНАТОРА ЧАРЛЗА КИНКЕЙДА!
У телеграфиста округлились глаза.
— Продолжайте писать!
КИНКЕЙД — ЭТО САБОТАЖНИК.
— Продолжайте писать!
ПРИМИТЕ ВСЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. НЕ ЗАБУДЬТЕ — ПОВТОРЯЮ — НЕ ЗАБУДЬТЕ: ЭТО ОН УБИЛ УИША КЛАРКА И ВЕБЕРА С ФИЛДСОМ.
— Отправляйте.
Телеграфный ключ застучал быстрее пулемета «Виккерс». Но не продвинулся дальше первого слова. Рука телеграфиста застыла на головке ключа.
— Чего вы ждете?
— Связи нет.
Глава 50
— У нас весь день перебои со связью.
— Телеграфируйте в Дансмьюир, — велел Белл.
В этом железнодорожном центре он поместил детективов Ван Дорна. Он распорядится направить на север локомотив с приказом Арчи арестовать Саботажника.
Телеграфист попробовал, но безуспешно.
— Нет связи с Дансмьюиром.
— Телеграфируйте в Реддинг.
За Реддингом присматривает «Техасец» Уолт Хэтфилд.
— Простите, мистер Белл. Кажется, мертвы все линии от Сакраменто на север.