Книга Лишенные плоти, страница 42. Автор книги Вэл Макдермид

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лишенные плоти»

Cтраница 42

— Конечно, — сказала Стейси. — Прямо сейчас этим и займусь.

— Спасибо. Держи меня в курсе дел, — попросила Кэрол и направилась обратно в гостиную, где атмосфера была все так же накалена. — Прошу прощения, — извинилась она. — Вы не покажете детективу Чен компьютер Сета? Еще нам понадобится от вас разрешение на обыск, так как он несовершеннолетний.

— Разумеется, делайте все, что считаете нужным, — сказала Джулия, как только Кэти вышла за дверь. — Вы уж извините ее, старший инспектор. Она не хотела быть такой грубой. Просто Кэти переживает, а когда она переживает, то всегда злится.

— Меня не так легко обидеть, мисс Вайнер, — улыбнулась Кэрол. — Поверьте, меня волнует одно: как бы нам вернуть Сета домой целым и невредимым.

— Знаете, когда я ехала домой… — начала Джулия, пытаясь говорить спокойно и сдержанно. — После звонка Кэти… По радио сказали, что где-то рядом нашли убитого мальчика. — Женщина нервно закусила губу.

— Это не Сет, мисс Вайнер. Мы уже опознали тело, и это совершенно точно не Сет.

Кэти вошла в гостиную как раз вовремя, чтобы услышать последние слова Кэрол.

— Вот видишь, — сказала она Джулии, — я ведь говорила тебе, что это не он.

— Ты у нас оптимистка. — Улыбнувшись, Джулия крепко схватилась за руку Кэти.

— Мы собираемся поговорить с Уиллом, Люси и другими приятелями Сета. Кроме того, мы разместим его фотографию на нашем веб-сайте и поставим в известность СМИ. Для нас сейчас нет дела важнее, — заверила их Кэрол, вставая на ноги. — С вами останется Кевин. Если вам придет в голову хоть что-то, любая мелочь, которая, как вам кажется, поможет нам в поисках Сета, сразу же скажите ему. Если захотите поговорить со мной, я всегда доступна по телефону.

— Пожалуйста, верните его домой, — умоляюще взглянула на нее Джулия Вайнер. — Мне плевать, почему он сбежал и что он натворил. Просто верните его домой.

Эти слова все еще звучали в голове Кэрол, когда она шла к своей машине. К сожалению, сделать она сейчас могла не очень-то много. И, сидя дома у родителей Сета, она ничем не помогла бы мальчику. Правда, благодаря телефону с блютусом, она могла звонить из машины так же легко, как из собственного кабинета. Но был ведь еще один несчастный мальчик, которому она задолжала ответы на кое-какие вопросы. Кэрол завела машину и вырулила на дорогу, ведущую в Галифакс.

17

Мрачные красоты Вествотера не произвели впечатления на Сэма. Высокие горы подавляли, а темное озеро навевало тоску. У него не укладывалось в голове, зачем некоторые люди добровольно приезжают сюда на выходные. Гулять приятно где-нибудь на карибском пляже — чем, кстати, и занималась сейчас его коллега Крис. Но здесь? Ледяной дождь, иглами падающий с неба, мигом превратил бы любую прогулку в ад. А что тут прикажете делать вечерами? Сэм, например, любит танцевать. Он не слишком разборчив; ему не нужен какой-то определенный клуб, диджей или стиль музыки. Ему просто нравится вбирать в себя ритм, забываясь в танце, нравится отдаваться страсти — то, чего в обычной жизни он себе никогда не позволяет. Сэм готов был поспорить, что в радиусе двадцати миль тут никто не танцует. Ну, может, за исключением «морриса» [8] , но он к танцам имеет примерно такое же отношение, как «завтрак пахаря» [9] к еде.

Большую часть дня Сэм провел, прячась от стихии в своей машине, иногда ради разнообразия пересаживаясь в грузовичок поисковой группы. Водолазы особой разговорчивостью не отличались. Взяв у него составленный Стейси список с предполагаемыми координатами захоронения, они сбились в кучу и принялись его обсуждать. Водолазы распределяли между собой участки, которые Стейси вычислила после консультаций со специалистами по спутниковым изображениям, работавшим в университете Брэдфилда. Некоторые из водолазов натянули гидрокостюмы, привязали на спины баллоны с кислородом и направились к лодке на толстой черной надувной основе. Сэм понятия не имел, как они будут искать тела. Лично его дайвинг никогда не интересовал — он не видел в нем никакого смысла. Если хочется посмотреть на тропических рыбок, рассуждал он, можно посмотреть очередной документальный фильм Дэвида Аттенборо, не вылезая при этом из теплого кресла.

День тянулся на редкость медленно. Дайверы то и дело прыгали в воду, затем бурчали что-то неразборчиво по радио. Сэм, сидевший в грузовике поисковой команды, все это слушал. Потом водолазы всплывали на поверхность и ныряли снова, теперь уже в другом месте. Время от времени лодка возвращалась к берегу и одна команда ныряльщиков сменяла другую.

Сэм уже почти жалел, что так вцепился в дело Дануты Барнс, когда ближе к середине дня ситуация вдруг резко изменилась. Новости принесла пятая группа дайверов. Один из отдыхавших на берегу водолазов вдруг встал, быстро подошел к машине и поднял большой палец. Сэм поспешно опустил окно.

— Похоже, что-то нашли, братан, — радостно сообщил ему ныряльщик.

— Что именно?

— Какой-то большой сверток, завернутый в полиэтилен. Ребята говорят, к нему привязана рыболовная сеть, набитая камнями.

— Теперь что? — расплылся в улыбке Сэм.

— Обвяжем все это дело веревками, подведем вниз воздушные мешки и поднимем всю эту конструкцию наверх. Ну а потом посмотрим, что там внутри.

Подъем свертка занял чуть ли не вечность. Сэм изо всех сил пытался успокоиться, но от нетерпения не мог усидеть на месте. Он то и дело подбегал к берегу и забирался на небольшой утес, с которого чуть лучше было видно лодку, стоявшую на расстоянии нескольких сотен ярдов. Но разглядеть так ничего и не смог. Наконец из-под воды медленно начал всплывать огромный черный ком размером с кабинку для туалета.

— Ну и громадина, — вслух произнес Сэм. Его глаза были прикованы к водолазам — те упорно пытались затащить находку на борт, не перевернув при этом лодку.

Стрекот заработавшего мотора лодки нарушил предвечернюю тишину. Сэм бросился назад, к маленькому галечному пляжу, куда причаливала лодка, но не доходя до него остановился, опасаясь намочить ботинки.

Чтобы вытащить из лодки на землю черный куль, съеживающийся с каждой минутой, понадобилось пять человек. Наконец, пошатываясь, они перенесли его ближе к грузовику и положили на траву. Из щелей непонятной находки хлестала вода.

— Что теперь? — спросил Сэм.

— Сделаем снимки, потом вскроем эту штуку, — сказал главный дайвер, показывая на своего коллегу, вылезавшего из грузовика с фотокамерой под мышкой.

— А не лучше сначала отвезти ее куда-нибудь в безопасное, стерильное место?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация