– Не сегодня, спасибо. Скажи, больше нет никаких новостей о Клеме Коттле? Вчера вечером позвонил Роджер и сказал, что объявлен розыск. Объявление напечатают в завтрашней газете.
– Больше я ничего не слышал.
«Кому нужна газета, если в округе работает беспроволочный телеграф?» – подумал он.
– Что ты собираешься делать с пристройкой, Квилл?
– Я нанял халтурщика. Он должен прийти сюда сегодня утром.
Поколебавшись, Милдред сказала:
– Не знаю, говорить тебе или нет, потому что ты скептически относишься к подобным вещам, но мне интересно… – Она закусила губу. – Ты знаешь, я очень переживаю из-за исчезновения Клема Коттла. У него было такое многообещающее будущее. Шерон встречалась с ним, когда они учились в школе.
– Так что тебе интересно, Милдред?
– В общем, у меня есть подруга, которая могла бы пролить свет на эту тайну.
– Твоя подруга что-то знает?
– Нет, она ясновидящая. Иногда ей приходят сообщения из потустороннего мира.
– Ах вот как, – произнёс Квиллер.
– Миссис Аскотт уже в преклонных летах, и она живет в Локмастере, но, если я привезу её сюда ненадолго, возможно, она что-нибудь нам скажет. – Не получив от Квиллера никакого знака одобрения, Милдред продолжала: – Миссис Аскотт уже приезжала сюда в этом году на крестины моего внука и стала его крёстной. Пока она была здесь, с ней встречались несколько моих друзей, и миссис Аскотт была настолько добра, что ответила на их вопросы… Что ты думаешь об этом, Квилл?
– Делай всё, что ты считаешь… э-э… разумным, Милдред.
– Ты свободен в субботу вечером?
– Я? А что ты хочешь, чтобы я сделал?
– Приходи на встречу с миссис Аскотт, и если тебе захочется задать вопрос, задашь. Будут Шерон и Роджер. Они с уважением относятся к сверхъестественным способностям миссис Аскотт.
«Ох-ох, – вздохнул Квиллер. – И к НЛО, и к гороскопам, и к картам Таро они тоже относятся с уважением».
– Это может стать хорошей идеей для «Пера Квилла», – уговаривала его Милдред.
– Ладно, – согласился он. – Я приду в качестве наблюдателя. Кто ещё там будет?
– Ещё кое-кто из «Дюн». Ну, я помчалась в парикмахерскую.
Около полудня Квиллер услышал звуки, похожие на выстрелы из винтовки или пулемётную очередь. Они долетали из леса и становились всё громче и громче, канонада приближалась, и вот на лужайку выкатился старый разбитый фургон с одной целой фарой. Кузов не был закреплен и болтался.
– Доброе утро, – любезно сказал Квиллер и подошёл к этому транспортному средству, бывшему когда-то пикапом.
Из фургона выбрался тощий человек в грязной майке и порванных джинсах. Квиллера поразили его зубы, самые большие, какие он когда-либо видел. Человек обнажил в улыбке свои огромные тридцать два зуба и направился к Квиллеру, держа в руке сигарету. Он рассматривал дом так, будто собирался покупать его.
Первой мыслью Квиллера было, что такие зубы не могут быть настоящими. А потом он подумал: «Наверное, это даже не его зубы!»
– Вы Игги? – по-прежнему доброжелательно спросил Квиллер.
– Так меня называют ! – ответил человек и, показав на каркас пристройки, добавил: – Я должен закончить эту работу?
У Игги была странная манера говорить: он начинал фразу почти неслышно, а заканчивал чуть ли не криком.
– Да, – сказал Квиллер, – каркас уже можно обивать досками, и я надеюсь, что вы сможете управиться с работой до того, как опять пойдёт дождь. Надо забрать доски со склада. Плотник, который работал здесь до вас, заказал доски, подходящие по цвету к этим бревнам.
– Подходящий цвет подобрать невозможно, – возразил Игги, – Доски меняют цвет !
– На складе это прекрасно понимают, и они дают нам доски нужного оттенка.
Игги стоял согнувшись, как крючок, засунув одну руку в карман и держа сигарету в другой. Было видно, что ему не хочется никуда ехать.
– Нужны деньги , – пробормотал Игги, мусоля сигарету.
– Счёт за доски пришлют мне, и я буду расплачиваться с вами за работу в конце каждого дня.
Но Игги всё ещё медлил.
– Есть вопросы? – спросил Квиллер.
– У вас есть сигареты ?
– Извините, я не курю.
– Не могу работать без сигарет , – сказал Игги, просительно улыбаясь.
Квиллер протянул ему пару банкнот.
– Лучше поскорей взбирайтесь на своего лихого скакуна. Склад закрывается на обед с двенадцати до часу.
– Тогда увидимся позже .
Квиллеру следовало бы спросить: «Когда это позже?» Лишь только фургон исчез, издавая взрывы каждые тридцать секунд, Квиллер разогрел в микроволновой печке бутерброд и быстро проглотил его. Но как выяснилось, спешить не было никакой необходимости. Фургон Игги, пыхтя и извергая клубы дыма, появился только через три часа, хотя лесной склад находился в двух милях отсюда на Сэндпит-роуд.
– Долго не мог никого найти на складе, – объяснил Игги, улыбаясь по-лошадиному, так что кожа плотно обтягивала скулы.
Он начал разгружать доски, и Квиллер удивился, как такой костлявый парень может зараз перетаскивать столько досок.
Квиллер отправился в дом, чтобы немного поработать за пишущей машинкой. Едва он успел вставить лист бумаги, как в дверях появился Игги:
– Где гвозди !
– А вы разве не забрали гвозди вместе с досками? – удивился Квиллер.
– Вы ничего не сказали про гвозди .
– Тогда быстро возвращайтесь на склад, пока он ещё работает. Они открываются в шесть часов утра и закрываются в четыре после обеда.
– Не хватало ещё тащиться туда в шесть утра , – буркнул Игги, скорчив гримасу.
– Езжайте, езжайте! – велел Квиллер. Он вернулся к своей пишущей машинке и прикрикнул на котов, которые преспокойно сидели на его записях, не чувствуя ни малейшего неудобства.
Через две секунды обладатель самых больших зубов снова появился в дверном проёме:
– Где лестница !
Квиллер глубоко вздохнул и сосчитал до десяти.
– Разве у вас в фургоне нет? Я никогда не слышал, чтобы у плотника с собой не было лестницы.
– Моя лестница слишком большая, и её невозможно перевозить .
– Возьмите в сарае стремянку.
– Мне нужна выдвижная лестница !
– Тогда купите её на складе и скажите, чтобы прислали мне. Поторопитесь, потому что они скоро закроются. Сделайте сегодня хоть что-нибудь! – с раздражением сказал Квиллер.