
Онлайн книга «Укороченный удар»
— Нет, просто казалось, Диане захочется выяснить, кто убил ее сына. Прежде чем попробовать креветок, девушка потянулась к тарелке Майрона и подцепила вилкой кусочек цыпленка. Не баклажана, а именно цыпленка. — Вдруг ей и так известно? — предположила она. — По-твоему, ее тоже подкупили? — Может быть, — пожала плечами писательница, — но тебя беспокоит не это. — Да ну? Джесс даже ела красиво. Майрон мог часами наблюдать, как она пережевывает пищу. — Дуэйн в гостиничном номере матери Кертиса Йеллера, — вот из-за чего ты нервничаешь! — Согласись: совпадение престранное! — У тебя уже есть идея? — спросила Джессика. Болитар на минутку задумался. — Нет. Джессика подцепила еще цыпленка. — Спроси Дуэйна. — Да, конечно, подойду и скажу: «Слушай, Дуэйн, я тут слежку устроил и застукал тебя с женщиной в возрасте. Не хочешь рассказать, чем вы занимались в гостиничном номере?» — Да, задача не из легких, — согласилась Джесс. — Но ее можно решить другим способом. — Через Диану Йеллер? Джесс кивнула, а Майрон попробовал цыпленка, пока на по кусочкам не растащила всю порцию. — Можно попытаться. Давай вместе, а? — Я ее только напугаю! Лучше отвези меня домой. С китайскими лакомствами они расправились в мгновение ока. Болитар даже баклажаны съел: оказались очень даже ничего. Питер принес шоколадный десерт: от одного вида можно лишний вес набрать. Майрон воздержался, зато Джесс активно взялась за дело. Обратно поехали по мосту Джорджа Вашингтона к бухте Гудзона и оттуда на запад. Болитар высадил подругу у ее «мансарды», как он называл квартиру на третьем этаже дома на Спринг-стрит в Сохо. Уже попрощавшись, Джессика снова заглянула в салон: — Потом приедешь? — Конечно! Надень форму французской горничной и жди. — У меня нет формы французской горничной. — Ну вот… — Купим ее утром, — пообещала девушка, — а пока выберу что-нибудь подходящее. — Отлично! — воскликнул Майрон. Машина уехала. Джессика поднялась по лестнице на третий этаж, половину которого занимала ее мансарда, открыла ключом дверь и вошла. Включив свет, она вздрогнула: на диване развалился Аарон. Она и пошевелиться не успела, как второй мужчина — в темной сетчатой майке — подошел сзади и приставил к ее виску пистолет. А третий — совсем молодой, чернокожий — закрыл дверь на засов. У него тоже пистолет… — Привет, Джессика! — улыбнулся Аарон. ГЛАВА 34
Зазвонил «машинный» телефон. — Алло! — Малыш, это тетя Клара! Спасибо за клиента! Вообще-то Клара никакой тетей не была. Они с дядей Сиднеем старые друзья родителей Майрона. Клара вместе с будущей миссис Болитар училась на юридическом, поэтому Майрон и попросил ее представлять Роджера Куинси. — Как ваши дела? — Клиент велел передать тебе важное сообщение, — заявила Клара. — Причем дал понять, что я, его адвокат, должна считать это заданием первостепенной важности. — Что такое? — По словам мистера Куинси, ты обещал ему автограф Дуэйна Ричвуда. Так вот, он желает получить фотографию Дуэйна Ричвуда с автографом, а не просто автограф. Причем лучше, если фотография будет цветная и по возможности с дарственной надписью. Кстати, он рассказывал, как сильно любит теннис? — По-моему, об этом речь заходила. Забавный тип, правда? — Да он цирк ходячий! Постоянно какие-то фокусы… У меня уже бока болят от смеха. Это все равно что защищать Джеки Мейсона! [30] — И каков твой вердикт? — поинтересовался Майрон. — С юридической точки зрения? Парень — полный идиот, но виновен ли в убийстве и, что еще важнее, сможет ли это доказать окружной прокурор, это совсем другая сипур. [31] — Что у них есть против Роджера? — Так, косвенная мелочь. Куинси был во «Флашинг-Медоус»? Ерунда, там много кто был. Темное прошлое? Тоже не страшно: насколько мне известно, к открытым угрозам он не переходил. Никто не видел, как мой подопечный стрелял в мисс Симпсон. По результатам анализов его следов на револьвере и пакете обнаружено не было. В общем, говорю: косвенная мелочь. — Лично я ему верю, — сказал Майрон. — Угу. — Сама Клара не уточнила: верит она Куинси или нет. Принципиального значения это не имело. — Ладно, красавчик, еще созвонимся. Береги себя! — И ты тоже! Отсоединившись, Болитар набрал номер Джейка. — Шериф Кортер! — ответил грубый голос. — Джейк, это я. — Какого хрена тебе опять понадобилось? — Ну, приветствие просто верх изысканности! — отметил Майрон. — Надо запомнить: вдруг пригодится! — Боже, ты настоящий зануда! — Знаешь, никогда не понимал, почему тебя почти не приглашают на светские рауты? Кортер высморкался. Очень громко… — Пока твой сарказм не сразил меня наповал, говори: что нужно? — Копии документов по делу Кросса еще не забрали? — Угу. — Я бы хотел встретиться с патологоанатомом, проводившим вскрытие, и детективом, который застрелил Йеллера, — попросил Майрон. — Можешь это устроить? — По-моему, вскрытие не проводилось. — Официально нет, но сенатор сказал, в частном порядке его все-таки делали. — Да, верно, — признал Кортер. — С тем детективом я знаком. Его зовут Джимми Блейн. Отличный парень, но с тобой разговаривать не будет. — Доставать его не собираюсь. — Надо же, какое счастье! — Просто хочу кое-что выяснить. — Уверен, Джимми не станет с тобой встречаться. Да и зачем он тебе понадобился? — Мне кажется, убийства Валери и Александра Кросса взаимосвязаны. — Неужели? Выслушав объяснения Майрона, Джейк сказал: — Никакой связи не вижу, но, если что-то выясню, обязательно позвоню. Кортер повесил трубку. Майрону повезло найти место на стоянке всего в двух кварталах от отеля. Уверенно, с видом привилегированного клиента, он вошел в фойе, поднялся на третий этаж, остановился у номера триста двадцать два и постучал. |