– Она жива! – громко воскликнул я, так что, наверное, было слышно в Борго-Сан-Пьетро. – Мария жива!
Мария действительно дышала, но ее жизнь висела на волоске. Пуля сидела глубоко в ее груди, возле сердца, однако в отряде майора фон Роттека не было врача. Риккардо побежал в деревню, чтобы спросить совета у бургомистра Кавара, и узнал, что в городке Пеша, приютившемся у подножья горы, должен быть врач. Риккардо взял лошадь убитого капитана Ленуа и поскакал в Пешу, в то время как я ухаживал за Марией. Если это, конечно, можно назвать ухаживанием. Она находилась без сознания. Дыхание было поверхностным. Девушка словно спала, но этот сон в любую минуту мог стать вечным. Я пытался уговорить себя, что так будет лучше для Марии, легче. Она не чувствовала боли, и, если ей суждено умереть, едва ли можно было бы придумать смерть лучше. Но в этом я не чувствовал утешения. Я не хотел, чтобы Мария умерла.
Уже смеркалось, когда Риккардо вернулся вместе с врачом, который сразу взялся за лечение. Спустя десять минут он с бледным лицом вышел из палатки, где лежала Мария, и сказал:
– К сожалению, ничего нельзя сделать. Пуля засела слишком близко к сердцу, чтобы ее вытащить. Если я решусь на это, вероятность того, что она не переживет операции, будет высока.
– А если вы не решитесь, доктор? – спросил Риккардо.
– Она умрет, – тихо ответил врач.
– Тогда сделайте операцию Марии немедленно!
Врач покачал головой.
– Я не могу… Я не вправе взять на себя такую ответственность.
Риккардо пристально посмотрел ему в глаза.
– Если вы не сделаете Марии операцию, вы больше никогда не вернетесь в Пешу, обратно к своей семье.
– Вы хотите сказать…
– Я хочу сказать, что убью вас, здесь и сейчас!
Казалось, врач будет молчать бесконечно. На его лбу выступил пот, хотя вечер был довольно прохладный.
– Хорошо, я сделаю это, – наконец ответил он. – Но я снимаю с себя всякую ответственность. Мне нужна горячая вода и чистые полотенца. В деревне есть одна женщина, которая немного разбирается во врачевании. Она часто помогает при родах. Теперь вы должны мне помочь. Ее зовут Маргарита Стораро.
Мы отправились искать женщину, но она, к нашему удивлению, пришла добровольно. Возможно, не последнюю роль сыграло имя доктора, который пользовался признанным авторитетом у жителей Борго-Сан-Пьетро. Риккардо и я ждали снаружи, пока врач и повитуха занимались Марией.
У меня была сотня вопросов к Риккардо, но я не вымолвил ни слова. Это была таинственная сцена. Пока в палатке боролись за жизнь Марии, неподалеку сидели люди майора, кричали и уплетали ужин.
Я не обращал внимания на время, которое текло, словно песок сквозь пальцы. Потом из палатки показался уставший врач, он был похож на привидение: пустой взгляд, слипшиеся прядиволос на лбу.
Когда он не отреагировал на наши яростные расспросы, Риккардо схватил его за плечи и сильно встряхнул.
– Что с Марией? Как у нее дела?
– Пулю я вытащил, – глухо произнес врач, словно не веря в свой успех. – Мне все-таки удалось сделать это…
– Мария жива?
– Да, она жива.
Риккардо и я уже хотели вздохнуть с облегчением, но тут врач добавил:
– Но я не знаю, сколько еще она продержится.
Риккардо вновь встряхнул его.
– Что это значит, доктор?
Врач взглянул на палатку, из которой только что вышел.
– Она очень слаба и потеряла много крови. Боюсь, ей осталось жить несколько часов.
– Так помогите ей! – требовал Риккардо. – Что вы стоите здесь и прохлаждаетесь?
– Я сделал все, что было в моих силах. Вы можете мне угрожать, пытать меня или даже убить, синьор, но большего я не в состоянии сделать для этой девушки.
У меня в горле застрял ком, я почти не мог дышать.
– С Марией можно поговорить?
Врач покачал головой.
– Она еще не отошла после операции, она так слаба, что может не проснуться вообще.
Мы с Риккардо нерешительно подошли к палатке и заглянули внутрь. Мария, освещенная масляной лампадкой, лежала совсем спокойно, как на кладбище. Голова ее была повернута набок. Я взглянул на нее, и мое сердце сжалось. Повитуха вышла из палатки, поклонилась доктору и исчезла в темноте. Я приблизился к врачу и положил ему руку на плечо.
– Вы все сделали великолепно, доктор, я благодарю вас за это. И простите наше несдержанное поведение! Это из-за…
Голос отказал мне, но слезы на моих глазах были красноречивее слов. Врач пожал мне руку и отправился к лагерному костру, чтобы подкрепиться.
Риккардо уселся по-турецки у палатки. Я присоединился к нему и услышал, как он тихо произнес:
– Это мое наказание. Я не заслужил иного, Всевышний. Но зачем ты у меня забираешь Марию?
– Наказание? – спросил я. – За что? Может, за то, что вы учинили и из-за вас погиб Ленуа со своими людьми?
Я посмотрел на север: где-то там была большая яма, в которой солдаты Роттека зарыли тела убитых.
– На моей совести есть кое-что еще, – ответил Риккардо. – И хотя я готов отдать жизнь ради спасения Марии, я не могу сказать, что мне жаль французов. Вряд ли они что-то чувствовали, когда убивали моих людей. Когда армии кайзера и императора Наполеона встретятся на поле боя, погибнут тысячи, десятки тысяч людей, и никто при этом не будет упрекать августейших особ.
– Может, их будет мучить совесть, – сказал я. – Но ведь здесь речь идет не об императоре Наполеоне и кайзере Франце, а о вас, Риккардо. Зачем было совершать такое предательство?
Не глядя в мою сторону, он ответил:
– Все это прописано в одном грандиозном плане. Я должен признаться, что мне пришлось импровизировать, когда Ленуа и его солдаты напали на мой лагерь и убили моих людей.
Только после того, как я немного поразмыслил над словами Риккардо, я осознал всю чудовищность его заявления.
– Вы хотите сказать, что все это было спланировано заранее, даже нападение на мой экипаж?
Он как-то странно взглянул на меня, и я понял, что Риккардо удивлен.
– Да, а вы раньше не догадывались об этом, синьор Шрайбер? Я напал на ваш экипаж, потому что получил такое задание.
– И кто же вам это поручил?
– А как вы думаете? Кому подчиняется майор фон Роттек со своими солдатами?
– Австрийцы? – неуверенно спросил я.
Он кивнул.
– Герцогиня Элиза потратила уйму денег, чтобы тайно провезти вас сюда, в Италию, но, наверное, не стоило тратить так много денег – это слишком заметно. Через своих шпионов австрийцы узнали об этом и решили вас пленить. Это задание и поручили мне. Когда появились солдаты Ленуа, я должен был срочно придумать новый план. И мне вдруг представился прекрасный случай стать вашим слугой. Конечно, в этом ваша заслуга, ведь именно вы наврали всем с три короба. Я быстро понял, что моя новая роль открывает невообразимые возможности. Я решил сопровождать вас, пока вы не найдете святыню этрусков.