В а т т е н. Мы случайно встретились в воскресенье, когда она выгуливала на Кухаугене свою собаку. Оказалось, она живет неподалеку от того места, где мы столкнулись, и она пригласила меня выпить чаю.
С и н с а к е р. В котором часу это было?
В а т т е н. В первой половине дня. Возможно, около полудня. Я вскоре ушел.
С и н с а к е р. А что так? Чай был невкусный?
В а т т е н. Ничего не могу сказать про чай. Он был зеленый.
С и н с а к е р. Говорят, он очень полезен для здоровья. Способствует выведению шлаков из организма. Но вернемся к субботе. Вы что-нибудь пили в тот день?
В а т т е н. Чай, и тогда тоже. Чай и кофе.
С и н с а к е р. Нет, я имею в виду что-нибудь с градусом?
В а т т е н. После того раза я не пью ничего спиртного.
С и н с а к е р. То есть, если наши криминалисты прочешут ваш кабинет, они ничего не найдут? Ни капли спиртного, никаких пустых бутылок и даже застарелых пятен на полу?
В а т т е н. Я в этом уверен.
С и н с а к е р. А где-нибудь в библиотеке можно что-либо найти? В других местах?
В а т т е н. Алкоголь? Не могу вам сказать. Не в обычаях Библиотеки Гуннеруса пить на работе. Но никогда не знаешь, чем народ занимается.
С и н с а к е р. А если я вам скажу, что мы получили предварительные результаты анализа некоторых красных пятен, обнаруженных недалеко от входа в книгохранилище, и это красное вино, как вы это объясните?
В а т т е н. Ничего про это не знаю.
С и н с а к е р. Понятно, я так и думал. В Библиотеке Гуннеруса установлена система видеонаблюдения, так?
В а т т е н. Так. Работает пять камер: одна в книгохранилище, одна — на служебном этаже, одна — в Кнутсоновском зале, еще по одной — в читальном зале и снаружи у главного входа.
С и н с а к е р. И в ваши обязанности входит за ними следить?
В а т т е н. У меня есть доступ к системе. Но это не значит, что я неотрывно сижу и наблюдаю за происходящим. Ведется запись на DVD. Потом информация переписывается на жесткие диски. Мы можем хранить данные полгода, затем они удаляются. Идея в том, чтобы мы могли пересмотреть записанное, в случае если произойдет нечто незаконное.
С и н с а к е р. Вот как теперь?
В а т т е н. Да, как теперь.
С и н с а к е р. Тогда не проводите ли вы меня обратно в библиотеку и не поможете ли ознакомиться с этими записями, когда мы тут закончим?
В а т т е н. Само собой. Но боюсь, часть выходных оказалась не записана.
С и н с а к е р. А почему так?
В а т т е н. В субботу я вспомнил, что накануне, меняя болванки для записи, забыл вставить новую. И с вечера пятницы до вечера субботы, когда я обнаружил ошибку, система работала вхолостую.
С и н с а к е р. Вечер субботы. Разве вы не говорили, что в субботу были в библиотеке в первой половине дня?
В а т т е н. Я просидел там до вечера. Случается, я задерживаюсь, чтобы немного почитать.
С и н с а к е р. И когда вы собирались нам сообщить об этом? Ведь вы находились в библиотеке значительную часть того времени, когда могло быть совершено убийство, так получается?
В а т т е н. Я сидел в совершенно другой части здания. Оттуда я никак не мог следить за происходящим на административном этаже.
С и н с а к е р. А где вы были?
В а т т е н. В библиотечной башне, наверху магазина.
С и н с а к е р. Магазина?
В а т т е н. Места, где хранятся книги. Я люблю читать. И провожу свободные вечера за чтением. Я одинокий человек. Вам это кажется странным?
С и н с а к е р. Не особенно. Но почему вы об этом ничего не сказали, когда я с вами беседовал в первый раз?
В а т т е н. Наш разговор был коротким. И я вам рассказывал, где и когда в последний раз видел Гунн Бриту.
С и н с а к е р. Что вы делали после того, как ушли из магазина?
В а т т е н. Поехал домой.
С и н с а к е р. Не заходя к себе в кабинет?
В а т т е н. Нет, я туда заглянул.
С и н с а к е р. А в комнату возле книгохранилища?
В а т т е н. Только в кабинет.
С и н с а к е р. И тогда-то вы и вставили новый диск?
В а т т е н. Верно.
Б р а т т б е р г. Это означает, что если убийство было совершено после вашей встречи с Дал в первой половине дня, но до того, как вы вечером зашли к себе в кабинет, то у нас нет никаких записей.
В а т т е н. Именно так.
С и н с а к е р. Как удобно для убийцы.
В а т т е н. Конечно, я виноват и приношу свои извинения. Но ошибки случаются.
С и н с а к е р. Ошибки вроде той, когда кого-то убивают в библиотечном книгохранилище?
В а т т е н. Могу вас заверить: я к этому убийству не имею никакого отношения.
С и н с а к е р. Мне кажется, я это уже слышал.
Б р а т т б е р г. Так мы никуда не продвинемся. Синсакер, берите с собой Ваттена, отправляйтесь в библиотеку и просматривайте записи. Проверьте новый DVD-диск, который был вставлен в субботу вечером. Если последняя запись покажет, что тело уже находится в книгохранилище, мы по крайней мере будем знать точнее, когда совершено преступление. В противном случае у нас будет снятый на камеру убийца. Конечно, если господин Ваттен сказал нам правду.
С и н с а к е р. Хорошо, если так.
Глава шестнадцатая
По вечерним пробкам они ползли через центр города к Библиотеке Гуннеруса как улитки.
В кабинет им удалось пройти, никого не встретив по дороге. Ваттен включил монитор и ввел в программу видеонаблюдения логин и пароль.
— Почему вы не пишете данные сразу на жесткий диск? — спросил старший следователь Синсакер, осматривая комнату.
— Система несколько устарела. Но мы используем для записи DVD-диски, регулярно переносим данные на жесткий диск, и к тому же запись получается хорошего качества.
В DVD-плейере, пристроившемся около монитора, что-то зажужжало. Синсакер стоял и ждал, что сейчас будет. Возможно, они увидят снятое на камеру убийство. Чудовищное убийство, с которым не могло сравниться ничего из того, что ему доводилось расследовать. Возможно, они увидят его на экране прямо сейчас. И это в первый рабочий день после продолжительного отпуска по состоянию здоровья.
— «Суббота, 22:21», — вслух прочитал Ваттен и щелкнул мышкой. Жужжание сделалось тише, и началось воспроизведение записи. На экране монитора появилось книгохранилище. Представшая мизансцена обоим оказалась знакома. Комната с распростертым на полу изуродованным трупом Гунн Бриты Дал. Вывод напрашивался сам собой: