Книга Сквозь фиолетовые глаза, страница 52. Автор книги Стивен Вудворт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сквозь фиолетовые глаза»

Cтраница 52

На ее лице отразилось то облегчение, которым осветилось его лицо, и девушка сорвалась со скамьи, чтобы очутиться в объятиях Дэна. Он прижался носом и губами к мягкой, как персик, коже ее щеки, убеждаясь в реальности ее бытия с помощью прикосновения, запаха и вкуса.

– Слава богу.

– Все хорошо. – Ее руки сомкнулись вокруг его спины. – Я в порядке.

Он задрожал, и его глаза наполнились влагой.

– Прости меня.

– Все хорошо. Ты не виноват.

Дэн так бы и простоял с ней час или больше, но Линдстром отошла и повернулась направо.

– Серена!

Смотря лишь на Натали, он только теперь заметил, что рядом стоял детектив Йи, разговаривающий с высокой стройной негритянкой, одетой в мужской деловой костюм. Услышав свое имя, женщина извинилась перед детективом и подошла, чтобы поздороваться с Этуотером.

Ее одежда была точь-в-точь та, в которой был давешний мотоциклист.

– Дэн, это Серена Мфьюм, одна из учениц Саймона. – Натали по-дружески потрепала женщину по плечу. – Она спасла мне жизнь.

Дэн напряженно протянул Мфьюм руку. Благодарность в нем смешивалась с чувством вины и уродливой вспышкой ревности. Это должен был быть я...

– Спасибо, – сказал он, пожимая ей руку.

Она отмела благодарность, неопределенно махнув рукой.

– Все, что я могла сделать, чтобы помочь.

– Кстати о помощи, она принесла нам сумку с вещами убийцы. – Йи выступил вперед, чтобы присоединиться к их группе. – Возможно, это прорыв, которого мы ждали.

– Отлично.

Она спасла жизнь Натали, напомнил себе Дэн. Но двойные успехи Мфьюм терзали его. Она оказалась не только лучшим телохранителем, чем он, но и лучшим детективом.

В слабой попытке реабилитироваться он полез в карман куртки за номером машины, который дал ему Престон.

– Между прочим, Стюарт, не могли бы ваши ребята посмотреть для меня это...

Прежде чем он успел передать Йи свою записную книжку, женщина в одежде хирурга с овальными очками в металлической раме распахнула одну из дверей операционной и позвала:

– Мисс Линдстром? Заходите.

Мфьюм улыбнулась, пихнув Натали.

– Это намек тебе, девочка.

Дэн положил руку на талию Натали и проводил ее к двери, но доктор остановила их.

– Извините, сэр, но сюда можно только пациентам и персоналу.

Дэн вытащил из кармана удостоверение Бюро.

– Эта женщина – свидетельница в расследовании убийств. Я должен оставаться с ней все... Натали?

Казалось, ей вдруг стали безразличны и он, и врач. Ее голова повернулась направо, словно антенна радара, отслеживающего вражеский самолет.

Дэн напрягся.

– Что случилось?

Натали не ответила, сделав неуверенный шаг в сторону соседних скамеек с сидящими в ожидании пациентами. Педантичный мужчина с рыже-коричневыми волосами и бакенбардами тер лоб. Он что-то бормотал под нос, закрыв глаза, спрятавшиеся за толстыми роговыми очками. Слова растворялись в общем бормотании в комнате ожидания, но то, что смог расслышать Дэн, звучало как серия цифр.

Видимо, почувствовав, что кто-то смотрит на него, мужчина закрыл рот и взглянул на Натали; в линзах его очков отразился свет ламп. Когда она была в нескольких футах от него, он встал и направился к выходу неторопливой походкой идущего покурить человека.

– СТОЙ! – она поспешила к нему.

Мужчина бросился бежать, оттолкнув в сторону возмущенную матрону, попавшуюся ему навстречу, когда он вылетал из двери. Натали припустила за ним.

Ошеломленная доктор указала в направлении, куда убежала ее пациентка.

– Постойте – я думала, что она...

Дэн не стал ждать окончания фразы. Стараясь не упускать Натали из виду, он вынесся из больницы и побежал к углу Гайд и Буш-стрит. Мфьюм не отставала от него ни на шаг. Они догнали Натали, когда она остановилась у следующего перекрестка.

– В чем дело? – пропыхтел Дэн. – Кто это?

Натали оглядывала улицу во всех направлениях, держась за живот. Ее рука не могла скрыть выступившую на рубашке кровь.

– Это был Эван, – произнесла она. – Он жив.

Глава 29
Трудный вопрос

– Говорю вам, это был он – ай! – Лежавшая на операционном столе Натали дернулась, когда доктор затянула нить очередного стежка.

Местная анестезия явно не могла избавить от неприятных ощущений.

Врач, стажер по имени Гриме, снова воткнула хирургическую иглу в кожу на животе Натали.

– Почти закончила, – пообещала она.

Дэн потер подбородок.

– Ты уверена, что слышала его?..

– Мантру. Да.

– А не может у кого-то еще – у другого фиола – быть такой же мантры?

Глаза Натали вспыхнули.

– Нет! Понимаешь...

Гримс перестала шить.

– Пожалуйста, лежите спокойно.

Пациентка разочарованно поворчала, снова расслабив брюшные мышцы.

– Я хотела сказать, что у двух фиолов может быть одинаковая мантра, но обычно для разных людей срабатывают разные типы. Мантра – всего лишь кусочек повторяемого языка, который помогает тебе сконцентрироваться, помогает сохранять свою личность нетронутой и поддерживать связь со своим телом. Для Артура это были дзенские коаны; для Джема – негритянские духовные песнопения. А для Эвана – таблица умножения. Именно ее повторяли под нос бездомный парень в аэропорту и мужчина в приемном покое.

– Но я говорю тебе, мы разговаривали с Эваном после его исчезновения. Он описал, как его убили, и сканер души все подтвердил.

– Сканер души мог подтвердить только то, что Рассел кого-то вызвал, а не то, что это был Эван.

– Ты считаешь, что мертвая душа выдала себя за Эвана?

– Почему бы и нет? Ведь мертвая душа притворилась мной.

Дэн почувствовал, что его лицо горит, вспомнив о том, как его обманули.

– Но разве ты не говорила с Эваном? После того, что ты сказала мне, я думал...

– Нет. – Натали отвернулась, поджав губы. – Я боялась. Думала, он постучится, этого не случилось. Теперь я знаю, почему.

Дэн осторожно подобрал следующие слова; он не хотел, чтобы она знала, насколько сильно угнетала его перспектива того, что Эван жив.

– Натали, тебе не кажется, что ты просто хочешь так думать?

Связки мускулов ее шеи напряглись.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация