Книга Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?, страница 188. Автор книги Дэвид Хьюсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»

Cтраница 188

Жена Майера вскочила как подброшенная пружиной.

Доктор давал указания медсестре. В руке у него был рентгеновский снимок. Он приложил снимок к световому экрану у двери. Они подошли.

— Операция прошла успешно, но он потерял много крови. Смотрите, вот здесь…

Кости и ткани, разрывы и темные линии.

— Первая пуля прошла насквозь. Вторая была нацелена в сердце. Но у него в кармане лежала металлическая зажигалка…

Да, металлическая и блестящая. «Зиппо». Лунд терпеть ее не могла.

— Пуля попала в нее и изменила направление. Пробила левое легкое. Есть и другие повреждения…

Жена слабо махнула рукой в сторону снимка, где были кости, плешь и разрывы:

— Он выживет?

Он тоже посмотрел на рентген. Лунд закрыла глаза.

— Мы думаем, да. В сознание он еще не пришел. Нам необходимо провести дополнительное обследование. Пока мы не закончили…

Ханна Майер обняла его, заливаясь слезами. Лунд стало неловко, как будто она подглядывает.

Хирург вынул что-то из кармана. Серебряная зажигалка. С вмятиной, искореженная.

— Это вам. И скажите ему, что если после всего, что мы для него сделали, он снова будет курить, то в следующий раз ему придется иметь дело со мной.

Смеясь и плача, она взяла зажигалку.

— Можете пройти к нему.

Ханна Майер поспешила в палату. Лунд пошла по коридору вслед за хирургом.

— Он сказал что-нибудь?

— Я же говорил: он не приходил в сознание, пока я был там.

— Когда я могу поговорить с ним?

— Когда он проснется.

Она прищурилась. На его лице было то выражение, которое она хорошо знала, хотя не часто встречала в больницах.

Уклончивость.

— Что не так? — спросила она.

— Он серьезно пострадал. Мы все еще не знаем, насколько серьезно. Я хочу надеяться.

— Когда?

— Приезжайте вечером. Тогда посмотрим.


В машине без него было непривычно. И в кабинете тоже.

Брикс вел совещание в соседнем помещении. Она посидела минуту одна, потом вошла и стала слушать.

— К счастью, Майер жив, — говорил Брикс. — Я хочу, чтобы Леон Фреверт был найден. Прошу учитывать, что он вооружен и опасен. Упустить его нельзя. Теперь у нас есть на то и свои причины. Вопросы?

Не было.

— Хорошо. За дело.

Все разошлись, кроме Лунд, стоявшей в дверях.

— Кто бы ни был в здании, он знал, что там хранятся вещи Метты, — сказала она, когда убедилась, что они остались вдвоем. — Он прочитал в газетах о том, что мы прочесывали каналы.

Брикс был в темной рубашке с расстегнутым воротником. Сейчас она с трудом могла бы представить его в вечернем костюме. Нынче весь облик Брикса словно говорил: «Я ваш босс, и я требую от вас результатов».

— Я назначил другого инспектора вести это дело.

— Почему?

— Отправляйтесь домой. Никуда не уезжайте из города. Нам придется допросить вас.

— Брикс, я знаю больше…

— После случившегося вы не можете продолжать расследование.

— Почему?

Он мотнул головой:

— Вы что, действительно не понимаете? Вы пошли в то здание одна. Майер был застрелен из вашего оружия.

— Господи, да у меня даже не было с собой пистолета! Майер, наверное, сам взял его из машины.

Брикс поморщился:

— Зачем я должен это выслушивать? Расскажете все комиссии.

— Мы должны найти Леона Фреверта!

Он посмотрел на нее долгим жестким взглядом:

— Предоставим заниматься этим немецкой полиции. Машина Фреверта была обнаружена рядом с паромным терминалом. Мы полагаем, что вчера ночью он уплыл в Гамбург.

— С чего бы это? — тут же спросила она.

Брикс молча вышел из комнаты. Лунд пошла за ним.

— Он не поехал в Германию. У него нет паспорта — мы нашли его у него в квартире. У него совсем нет денег, потому что все свои средства он перевел во вьетнамскую валюту. Если бы он собирался куда-либо бежать…

— Так или иначе, он это сделал.

— Тот, кто стрелял в Майера, не дурак!

— Он раздобыл деньги до того, как увидел газету. Разве это не очевидно?

Он хотел попасть в свой кабинет, но Лунд стояла у него на пути.

— Нет, не очевидно.

Брикс сложил на груди руки и возвел глаза к потолку.

— Дайте мне два часа! — взмолилась она. — Мне только нужно позвонить кое-куда, во всем разобраться. Если я ничего не узнаю, то сделаю, что вы скажете.

— Начните с этого.

По коридору бежал Свендсен с бумагой в руках.

— Леона Фреверта видели на станции Хёйе-Тоструп два часа назад. У нас есть запись с камер видеонаблюдения. На него обратил внимание контролер, но он убежал.

Западная окраина города с развитой дорожной сетью. Оттуда Фреверт мог с легкостью попасть куда угодно.

— У нас есть в том районе патрульные машины? — спросила Лунд.

— Я проверю.

— Лунд… — начал Брикс.

— Он передвигается пешком, — сказала она Свендсену. — Ему потребуется машина. Свяжитесь с банками. У него нет денег. Наблюдайте за братом.

— Лунд! — крикнул Брикс.

Она обернулась к нему. И Свендсен посмотрел на него.

— Держите меня в курсе, — сказал он.


Вагн Скербек приехал в гараж в самом начале девятого утра. Пакет с красной рабочей формой лежал рядом на сиденье. Черную рыбацкую шапочку он оставил на голове.

Прихватив пакет, он вылез из алого фургона с логотипом фирмы, вручил ключи Бирк-Ларсену:

— Ключи от гаража, ворот и квартиры в пакете.

Вид у него был несчастный и усталый. Старые джинсы, черный свитер, ветровка, тоже черная. Серебряная цепь на шее.

Бирк-Ларсен кивнул:

— Понятно.

Скербек вернулся к фургону, достал еще один пакет, ярко-желтый, с названием магазина игрушек.

— Это для мальчиков, — сказал он, отдавая Бирк-Ларсену. — Делайте с этим что хотите.

— Вагн, — сказал Бирк-Ларсен, когда Скербек направился к воротам. — Вагн!

Тот остановился и обернулся, руки в карманах.

— Давай поднимемся наверх и все обсудим.

— Что нам обсуждать?

— Много чего. — Он взял его за локоть. — Пойдем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация