— И не мечтай, Четверг.
— Ой, да ладно!
— Нет.
Повисла длинная пауза. Я смотрела из окна на проезжающие машины, а Кол сосредоточился на дороге, то и дело с надеждой поглядывая на поля по сторонам. День явно намечался долгий, а значит, самое время поговорить о Синди. Я не хотела убивать ее, а Кол явно не обрадуется, если она умрет.
— Так когда вы с Синди поженились?
— Около полутора лет назад. Тебе не доводилось посещать царство мертвых?
— Как-то раз за чашкой кофе Орфей рассказал мне о его греческой версии, но только в общих чертах. А она… ну… работает?
— В библиотеке, — ответил Кол, — на полставки. Я бывал там пару раз: вовсе не так страшно, как кажется.
— В библиотеке?
— В царстве мертвых. Орфей заплатил паромщику, но это фигня. Можно и самому: эти надувные лодки с «Арго» просто прелесть.
Воображение нарисовало Кола, гребущего на яркой резиновой лодке в преисподнюю, но я быстро выбросила эту картинку из головы.
— А в какой библиотеке работает Синди?
— В Хайклоузе. У них есть ясли, так что получается очень удобно. Я хотел бы еще одного ребенка, но Синди пока не рвется. Кстати, как твой муж? До сих пор устранен?
— Мерцает между «быть» или «не быть».
— Значит, надежда есть?
— Надежда есть всегда.
— Прямо-таки мои мысли. Ты когда-нибудь переживала посмертный опыт?
— Да, — ответила я, вспомнив, как в альтернативном времени меня застрелил полицейский снайпер.
— И на что это похоже?
— На тьму.
— Старый добрый вариант, — весело ответил Кол. — У меня всегда так. Нет, нам требуется кое-что получше. Чтобы попасть в царство тьмы, надо подобраться к Мрачному Жнецу на расстояние плевка и зависнуть так, чтобы он нас видел, но достать не мог.
— И как мы это сделаем?
— Понятия не имею.
На семнадцатой развязке он перебрался на противоположную сторону шоссе и пошел на новый круг.
— А чем Синди занималась до замужества?
— Тоже работала библиотекарем. Она происходит из старинного сицилийского клана прирожденных библиотекарей. Ее брат служил в библиотеке ЦРУ.
— ЦРУ?
— Да. Он много странствовал по миру: думаю, составлял книжные каталоги.
Похоже, Синди пыталась рассказать мужу, кто она такая на самом деле, но ей не хватило отваги. Правда о жене могла шокировать Кола, и я решила для начала заронить в его душу зерна сомнения. Если он догадается сам, будет не так больно.
— Хорошо ли платят библиотекарям?
— Еще как! — воскликнул Кол. — Иногда зовут подхалтурить на стороне: срочное индексирование карточек или еще что-нибудь такое. И платят наличными, причем неновыми купюрами, — целые чемоданы денег! Не знаю, как им это удается.
Я вздохнула и оставила эту тему.
Мы нарезали еще два круга. Понт и прочие духи ТИПА-6 давным-давно притомились и отчалили, да я и сама начала уставать.
— Сколько нам еще мотаться? — спросила я, когда мы пошли на седьмой заход.
Небо потемнело. На стекле появились капельки дождя. Кол включил «дворники», те натужно заскрипели.
— А что? Я тебя от чего-то отрываю?
— Я обещала маме, что после пяти часов освобожу ее от Пятницы.
— Но для чего еще существуют бабушки? Кроме того, ты на работе.
— Это не оправдание. Если она разозлится, то вообще откажется сидеть с ним.
— Ей радоваться надо! Мои старики с удовольствием присматривают за Бетти, хотя вот у Синди нет родителей: обоих застрелили полицейские, когда те работали библиотекарями.
— Тебе это не показалось странным?
Стокер пожал плечами.
— При моей работе трудно понять, что странно, а что нет.
— Знакомо. Ты точно не хочешь сыграть в Суперкольце?
— Я скорее возьмусь сверлить зубы вервольфу. — Кол вдавил педаль газа в пол и обогнал длинную череду машин, желающих повернуть на запад. — Надоело мне все это! Смерть, укрой нас своим черным плащом!
Наш автомобиль рванул вперед по объездной дороге, и вдруг на трассу обрушилась стена дождя, да такого сильного, что даже запущенные в полную силу «дворники» не справлялись. Кол включил фары, и мы с убийственной скоростью вылетели на шоссе и пронеслись сквозь брызги от фуры, прежде чем выйти на разгонную прямую. Спидометр показывал девяносто пять миль.
— Как по-твоему, не лучше ли нам притормозить? — крикнула я, но Стокер лишь усмехнулся, как безумный, и пошел на правый обгон.
Мы мчались почти на ста милях, когда Кол ткнул пальцем в окно:
— Смотри!
Я прижалась носом к стеклу. Пустое поле, ничего, кроме пелены дождя, падающей со свинцовых небес. И тут мой глаз уловил серебристую звездочку, слабую, как блуждающий огонек. Она могла оказаться чем угодно, но опытный глаз Кола выхватил именно то, что искал: щель в темном занавесе, отделяющем мир живых от мира мертвых.
— Туда! — крикнул он и резко вывернул руль.
Мимо промелькнула обочина М4, насыпь, белые ветви мертвого дерева и струи дождя в свете фар, потом колеса глухо бухнули по дренажной канаве, и дорога осталась позади. Внезапно всякое сопротивление исчезло, словно мы поднялись в воздух, и я уже приготовилась к жесткому приземлению. Но этого не случилось. Спустя мгновение мы медленно подъехали к заправке в глухой ночи. Дождь прекратился. В чернильном небе не горело ни единой звездочки. Мы прибыли на место.
Глава 28
Автозаправка Даунтси
Путь далек, а время мчится —
Не теряй в нем ничего.
Помни, что биенье сердца —
Погребальный марш его.
ГЕНРИ УОДСВОРТ ЛОНГФЕЛЛО.
Псалом Жизни
[64]
Мы медленно подъехали к черному президентскому «бентли» и припарковались рядом. Машина стояла пустая, в замке зажигания торчали ключи.
— Похоже, мы не опоздали. Какие будут идеи?
— Насколько я понимаю, лира работает неплохо, главное — не оборачиваться.
— Это не обязательно. Предлагаю следующее: находим президента и сматываемся. Всякого, кто попытается нам помешать, превращаем в котлету. Ну, как тебе?
— Ого! Ты, похоже, продумал все до мельчайших деталей.
— Красота — в простоте.
Кол понаблюдал за людьми, входящими на автозаправочную станцию, и вылез из машины.
— Эти врата не только для жертв аварий, — прошептал он, открывая багажник и доставая помповое ружье. — Судя по нумерации, данный портал обслуживает большую часть Уэссекса и кусочек Оксфордшира. Много лет назад в подобном месте никто не нуждался. Просто откидываешь копыта и отправляешься либо наверх, либо вниз. Все просто.