Книга Чище некуда, страница 26. Автор книги Барбара Колли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чище некуда»

Cтраница 26

Шарлотта чуть не застонала, входя в прихожую.

— «Таймс Пикаюн» вчера посвятила этому всю первую полосу, — продолжала Мэриан, не дожидаясь ответа. — Но еще до этого мне рассказал Сэм. Ему рассказали в субботу днем у Ринка, когда он зашел выпить кофе. По мне, — трещала Мэриан, — так сукин сын получил то, что заслуживал. Но я и два года назад так думала, после так называемой аварии. Ну? — Она схватила Шарлотту за руку. — Это правда? Ты нашла его? Пожалуйста, скажи, что нашла и что теперь он действительно мертв!

Горячность Мэриан ошеломила Шарлотту. Кроме того, ее беспокоило, что ее имя фигурирует в сплетнях — не говоря уж о нечеловеческой хватке Мэриан, вцепившейся в руку.

Шарлотта мягко похлопала Мэриан по руке. Затем, под предлогом того, что ей надо поставить коробку, Шарлотта отступила назад. Поставив ящик на пол, она, наконец, ответила.

— Я была в доме, когда нашли тело Бергерона. Но нашла не я, — призналась она. — Хотя все уверены, что это тело именно Дрю Бергерона.

Сказав все, что она хотела сказать по этому поводу, Шарлотта попыталась сменить тему.

— Как Аарон? Что сказал доктор?

— Аарон в порядке, небольшая инфекция. — Мэриан уклонилась от обсуждения самочувствия сына и даже нетерпеливо махнула рукой. — Так если не ты нашла Дрю, то кто…

— А как Биджей? — перебила ее Шарлотта, намереваясь-таки сменить тему. — Он не подхватил заразу?

— Нет! — зло уставилась на нее Мэриан и раздраженно ответила: — Аарон в порядке, Биджей в порядке. Я в порядке. Так кто…

Тут зазвонил телефон, и разговор прервался, к огромному облегчению Шарлотты.

С недовольным лицом Мэриан развернулась, подошла к телефону и схватила трубку.

Шарлотта вознамерилась воспользоваться звонком и улизнуть. В конце концов, она пришла работать, а не сплетничать о Бергероне. Но срывающийся голос Мэриан заставил ее остановиться.

— Он что? — пробормотала она. Услышав ответ, Мэриан побледнела и прислонилась к стене. — За драку? — прошептала она. — За драку с кем? — Прошло несколько секунд, прежде чем Мэриан произнесла: — Да, конечно, я понимаю. Я приеду за ним в течение часа.

Повесив трубку, Мэриан оттолкнулась от стены и повернулась к Шарлотте.

— Это из школы Биджея, — сказала она, ее глаза наполнились слезами. — Его отстранили за… за драку, и… и мне надо ехать за ним.

— Ох, милая, мне так жаль. — Шарлотта подошла к Мэриан и обняла ее за плечи. — Поверить не могу, что Биджей подрался. Наверняка какое-то недоразумение.

Мэриан пожала плечом и вытерла катившиеся по щекам слезы.

— Я уже всему могу поверить. Но спасибо, Шарлотта. — Она высвободилась из ее объятия. — Спасибо тебе. Наверное, мне лучше пойти одеться.

Глядя, как Мэриан уходит, опустив голову, медленно переставляя ноги, будто пробирается по болоту, Шарлотта почувствовала жалость и к ней, и к Биджею.

Судя по всему, парень наживет себе большие проблемы с большой буквы П, а Мэриан, бедняжка, заработает себе нервный срыв.

Вздохнув, Шарлотта подняла коробку.

— Как жаль, — пробормотала она. — Очень-очень жаль.

Примерно через полчаса Мэриан вышла сказать, что уходит. Косметика скрыла темные круги под глазами, и забранные в пучок волосы выглядели вполне прилично, но беспокойный, потерянный взгляд спрятать невозможно.

— Если кто-нибудь позвонит, пусть оставит сообщение, — сказала Мэриан. — У меня сегодня нет встреч, но, если вдруг кто-то заедет, скажи, что я вернусь примерно через час.

Как только Мэриан уехала, Шарлотта стратегически расставила принесенные с собой свечи и зажгла их — одну в кабинете Мэриан, другую в кухне-гостиной, надеясь, что к приезду Мэриан комнаты как раз успеют наполниться успокаивающим ароматом. Потом она сосредоточилась на чистке плиты.

Если только можно себе представить, кухня оказалась в еще более жутком состоянии, чем в пятницу. Мало того, что плита заляпана засохшим соусом для спагетти, так еще что-то выкипело и застыло на одном из противней.

Поскольку плита электрическая, разобрать ее не составило труда. Шарлотта сложила все противни в раковину с горячей мыльной водой и оставила отмокать, а сама принялась оттирать пятна соуса.

Основательно начистив плиту, Шарлотта не пожалела для полировки специального воска, густой, жирной жидкости, после которой плита сияет, как новенькая, и в дальнейшем ее легче чистить.

Шарлотта только начала вытирать воск, как вдруг услышала грохот.

— Какого черта! — воскликнула она, резко обернувшись в сторону столовой.

Бросив полотенце на стол, она побежала в столовую.

Столовая располагалась в передней части дома и огромным двойным окном выходила на крыльцо и дорогу. Сначала Шарлотта увидела небольшую связку досок на крыльце, которой определенно не было, когда она приехала. Потом заметила побитый белый грузовик, припаркованный за ее фургоном.

— Ну, конечно, — пробормотала она, узнав машину.

Всему виной Сэм. Похоже, он привез материалы для ремонта, возможно, для крыльца, решила она, разглядывая две банки с краской, стоящие рядом с досками. В последнее время, подметая крыльцо, она обратила внимание на гнилые доски, требующие замены.

Но где же он сам? Вытягивая шею, Шарлотта осмотрела весь двор. Наконец, она увидела Сэма. Он вышел из-за угла дома и направился к грузовику.

Он достал из машины большой ящик с инструментами. Удовлетворив свое любопытство, Шарлотта вернулась на кухню.

Заканчивая уборку кухни, Шарлотта по звукам, доносящимся с крыльца, отслеживала успехи Сэма… скрип поднимаемых досок, визг электропилы и, наконец, стук молотка.


Шарлотта закончила с кухней и гостиной и принялась за полировку столов в прихожей, когда услышала скрип задней двери.

— Шарлотта! — крикнула Мэриан. — Это мы.

Когда Шарлотта вошла в кухню, Мэриан выкладывала из пакета небольшие коробки с едой. От поднимавшегося из коробок запаха жареного цыпленка у Шарлотты потекли слюнки. Но, взглянув налево и увидев Биджея, который сидел на барном стуле у стойки, разделявшей кухню и гостиную, она мгновенно забыла о еде.

Он бросил на нее хмурый взгляд. На белой трикотажной рубашке были пятна, похожие на засохшую кровь. Шарлотта сочувственно сморщилась, глядя на его избитое опухшее лицо и широкую повязку прямо над подбитым правым глазом.

Мэриан оглянулась.

— А, Шарлотта. Вижу, Сэм занялся крыльцом. Никто не звонил, не заходил?

Шарлотта отвела взгляд от Биджея и покачала головой.

— Нет, никто, — ответила она.

— Хорошо, — продолжила Мэриан, — а то все это заняло больше времени, чем я ожидала. — Она кивнула в сторону сына. — Биджей серьезно порезался, так что пришлось заезжать к доктору. Прождали целую вечность, но, слава богу, обошлось парой швов. — Она указала на коробки на столе. — А поскольку время обеденное, я зашла в «Попайз» и купила цыпленка. Присоединяйся, если хочешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация