Книга Красная пиявка, страница 62. Автор книги Эндрю Лейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Красная пиявка»

Cтраница 62

— У тебя царапины на руках, а вчера я их не видел.

— Наверное, ночью проявились, — предположил Шерлок.

— Может быть… — Кроу окинул его долгим взглядом.

— А что тут было? — спросил Шерлок. — Есть новости о Бальтазаре и вторжении в Канаду?

— Воздушную бомбардировку армии конфедератов пришлось отменить. Кто-то поджег шары. Наверное, один из людей Бальтазара. Это основная версия, и кто я такой, чтобы спорить с ней?

— Зато бойни удалось избежать, — заметил Шерлок.

— Ну да, — согласился Кроу. — Военный министр хотел сражения между войсками Союза и армией Бальтазара, но его приказ по какой-то причине задержался в пути, а я тем временем воспользовался этой возможностью, чтобы осуществить собственный план. Мы воспользовались услугами Джона Уилкса Бута, который приказал солдатам Бальтазара разойтись. Он может говорить очень убедительно, особенно если дать ему правильные лекарства и пригрозить виселицей. И мне не кажется, что его люди так уж рвались в бой. Они были рады разъехаться по домам.

— А сам Джон Уилкс Бут?

— Для истории он мертв. А человек по имени Джон Сент-Хелен будет доставлен в психиатрическую лечебницу в Балтиморе. Нормальное лечение сделает его более смирным. Хотя выйти оттуда ему уже не суждено.

— Пожизненное заключение, — сделал вывод Шерлок.

— Он все равно остается убийцей. Это лучшее из всего, что он заслужил.

Шерлок кивнул, не столько в знак согласия, сколько потому, что ему не хотелось спорить.

— А мы? Что будет дальше?

— Дальше мы вернемся в Нью-Йорк и купим билеты в Англию. Это займет дня два, не больше. Я думаю, мы уже достаточно здесь погостили. Как бы я ни любил свою родину, Англия мне тоже нравится. За исключением, конечно, переваренных овощей и парных пудингов.

— Вы… не останетесь здесь? — робко спросил Шерлок.

Кроу покачал головой.

— Слишком много еще нужно сделать, — сказал он. — Здесь-то наших ребят полно, а в Англии — я один. У меня там дела. И я обещал твоему брату научить тебя логическому мышлению и помочь развить наблюдательность, и мне кажется, я не так уж преуспел на этом поприще.

Вечером того же дня они вчетвером — Кроу, Вирджиния, Шерлок и Мэтти — сели на поезд, идущий в Нью-Йорк, а затем Кроу купил билеты на пароход, отправляющийся через несколько дней в Англию. Им даже удалось в последний вечер поужинать в знаменитом «Саду Нибло» — конечно же там подавали устриц и огромные бифштексы, но Шерлок воспринимал все происходящее отрешенно, без особых эмоций. Ему казалось, что события последних дней что-то убили в его душе. Оставалось надеяться, что это временное явление и скоро оно пройдет. Ему не нравилось чувствовать себя оторванным от мира людей.

Он видел, что Вирджиния о нем беспокоится. Она поглядывала на него за едой и пару раз клала ладонь ему на руку, а потом убирала, потому что он никак не реагировал.

Несколько дней спустя, уже на борту парохода, глядя, как исчезают вдали очертания нью-йоркской гавани, Шерлок вдруг заметил, что дрожит, несмотря на солнечную и безветренную погоду. Он чувствовал себя больным, но не знал, что нужно сделать, чтобы вылечиться.

— Итак, — донесся сзади знакомый голос, — как тебе понравился великий метрополис? [38] Тебе удалось сделать то, что ты планировал?

Шерлок повернул голову. Рядом с ним, опираясь о поручни, стоял Руфус Стоун, ирландский скрипач, с которым он познакомился на пути в Нью-Йорк. Футляр от скрипки висел у него на плече, а длинные черные волосы падали на воротник.

— Я думал, вы останетесь в Америке, — удивился Шерлок.

— Ах да, — печально вздохнул Руфус. — Может, я не говорил тебе, но у меня были кое-какие неприятности в Старом Свете, и я надеялся отыскать горшок с золотом под этим концом радуги, но оказалось, что по этой самой радуге кое-кто передал весточку, и меня здесь уже поджидали. Кто бы мог подумать, что у ирландцев в Нью-Йорке есть своя подпольная преступная организация?

— И что же теперь? — спросил Шерлок. — Куда вы поедете?

— Как получится, — пробормотал Руфус, глядя на волны. — Ты, случайно, не знаешь человека, которому нужен хороший учитель музыки?

— К счастью, — ответил Шерлок, — знаю.

ОТ АВТОРА

Вот и подошло к концу это приключение молодого Шерлока Холмса. Надеюсь, вам было так же интересно читать эту книгу, как мне ее писать.

В последующих романах я обязательно расскажу о том, как Шерлок начал учиться логическому мышлению и наблюдательности у талантливого, но весьма загадочного человека Амиуса Кроу. Также я уделю внимание зарождению его интереса к пчелам и боксу и попытаюсь объяснить, каким образом ему удалось приобрести те таланты и навыки, какие он демонстрирует в рассказах Артура Конан Дойла.

В этой книге я постарался ответить на вопрос о том, где и как Шерлок мог научиться играть на скрипке, а также какие события пробудили в нем интерес к татуировкам (в рассказах Конан Дойла он мог определить, где была сделана татуировка, по цвету чернил). Здесь же я попытался объяснить причины симпатии, с которой Шерлок относится к Америке и американцам (в одном из рассказов Конан Дойла он говорит, что надеется дожить до того дня, когда жители Британии и американцы «станут гражданами одной огромной страны, у которой будет единый флаг — англо-американский»).

Описывая события в книге, я старался по возможности соблюдать историческую точность. К примеру, пароходы «Скотия» и «Великий Запад» действительно совершали трансатлантические рейсы, доставляя пассажиров из Ливерпуля в Нью-Йорк. Я не знаю наверняка, отплывала ли «Скотия» из Саутгемптона, но предполагаю, что хотя бы один раз она могла это сделать. Свой первый пассажирский рейс «Скотия» совершила в 1862 году под командованием капитана Джудкинса, а последний — в 1875 году, и некоторое время она считалась самым быстрым из пароходов, пересекавших Атлантику. Но из-за большого потребления угля она стала нерентабельной и не приносила своему владельцу, компании Кунарда, ожидаемой прибыли. На протяжении нескольких лет «Скотия» использовалась при прокладке телеграфного кабеля по дну Атлантического океана, а в 1904 году затонула у острова Гуам в Индийском океане.

История о странном существе, прицепившемся к подводному телеграфному кабелю, которую рассказывает на борту «Скотии» капитан Джудкинс, вымышлена, но такие животные существуют. Если не верите, загляните на этот сайт:

http://news.ninemsn.com.au/national/1034874/monster-bug-attaches-itself-to-submarine

Зато давно известная науке гигантская красная пиявка с острова Борнео на самом деле не сосет кровь своих жертв, а питается крупными земляными червями. Я полагаю, что пиявка, которой пользуется в этой книге Дюк Бальтазар, принадлежит к еще не открытому биологическому виду, но если учесть, сколько новых видов обнаруживают ученые каждый год — от насекомых до млекопитающих, — вполне возможно, что кровососущие гигантские пиявки тоже где-нибудь существуют. Вещество, которое содержится в слюне пиявок и не дает крови свертываться, называется «гирудин», и в наше время пиявки все чаще используются в медицине для профилактики образования тромбов у пациентов хирургических отделений. Но рецепт на пиявки вы вряд ли получите.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация