Книга Властелин Колец. Возвращение Государя, страница 32. Автор книги Джон Рональд Руэл Толкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Властелин Колец. Возвращение Государя»

Cтраница 32

И вдруг ликующий крик вырвался у него из груди. Он высоко подбросил меч, поймал его и запел. На переднем корабле развевалось большое знамя с Белым Древом - знаком Гондора, но его венчали семь звезд и корона - герб Элендила, бессчетные годы не появлявшийся в Среднеземье. Звезды вспыхнули на солнце, ибо драгоценными камнями выложила их на стяге Арвен, дочь Элронда, а венец, вышитый мифрилом и золотом, ослепительно блестел в утреннем свете.

Так возвращался в мир живых Арагорн Элессар, Наследник Исилдура, прошедший Тропами Мертвых. Ветер с моря пригнал в Гондор его корабли. Всадники узнали его, ликующие возгласы прокатились над равниной, а в Городе им вторили трубы и колокола. Войска Мордора, напротив, сковали изумление и ужас. Судьба обернулась против них, обрекая на верную гибель.

Гондорцы ударили на восток, тесня троллей и орков, Йомер - на юг, а встречь ему в бой вступили войска, пришедшие на кораблях и только что высадившиеся на берег. Здесь были воины из южных областей Гондора, из Ламедона, из Лебеннина, Леголас и Гимли, Элладан и Элрохир, и Следопыты. Их вел Арагорн, в руке у него сверкал нестерпимо Андрил, а на челе горела Звезда Элендила.

Прошло немного времени и Йомер с Арагорном встретились посреди битвы. Опершись на мечи, они взглянули друг на друга и улыбнулись.

– Вот мы и встретились снова, хотя все силы Мордора разделяли нас, - сказал Арагорн. - Не так ли говорил я в Хорне?

– Так, - ответил Йомер, - но тогда я еще не знал всей вашей силы. Дважды благословенна помощь, которой не ждали, и никогда еще друг не радовался так, встретив друга. - Их руки сомкнулись в крепком пожатии. - Вы пришли вовремя, мой друг. Великие беды обрушились на нас сегодня!

– Так отомстим за них! - воскликнул Арагорн, и они плечом к плечу бросились в самую гущу боя.

Битва продолжалась до вечера. Южане были сильными воинами, закаленными в боях, они не просили и не давали пощады; харадримы были отважны и свирепы, и пользовались каждой передышкой и каждым укрытием, чтобы собирать силы и снова кидаться в атаку.

Но солнце, наконец, зашло, и небо окрасилось закатным пурпуром: холмы и горы казались окровавленными, Река пылала и трава на Пеленнорской равнине стала красной от крови. Великая Пеленнорская битва кончилась. В Мордор ушли единицы, а в Харад вернулись только рассказы о гневе и ярости Гондора.

Трое вождей - Арагорн, Йомер и Имрахиль - шли к Городу, от усталости не ощущая ни скорби, ни радости. Но никто из них не был ранен, может быть, их хранила судьба, может, воинское искусство или сила оружия. Но многие другие получили тяжкие раны, увечья или пали в бою. Удар топора сразил Форлонга, бившегося в пешем строю; Дуилин из Мортонда вместе с братом подвели своих лучников вплотную к мумакам, приказав стрелять по глазам чудовищ, и были затоптаны обезумевшими зверями. Не вернулся домой прекрасный Хирлуин, пали Гримбольт и Хальбарад, суровый Следопыт-северянин. Рядовые и вожди, в славе или среди прочих, без числа и счета пали в великой Пеленнорской битве. Роханский менестрель сложил песню о курганах под Минас Тиритом.

Так было. Пропели тревожные горны,

И пламя клинков полыхнуло на юге,

И кони промчались, как утренний ветер,

К неведомой смерти. Война пробудилась.

Там Теоден пал, повелитель могучий;

Отныне пусты золотые чертоги,

И в северных землях на пастбищах щедрых

Его никогда не увидят отныне.

И Хардинг, и Гутлаф, и доблестный Гримбольт,

Эрфара и Деорвин, Дунхир и Фастред

И Эрубранд пали в жестоком сраженье;

Их ложе - в высоких священных курганах,

Где об руку спят боевые собратья.

Ни Хирлуин Светлый со всхолмий приморских,

Ни Форлонг из края цветущей долины

В родные края не вернулись с победой…

И меткие лучники Мортонда - Дерфин

И Дуилин - больше вовеки не ступят

На берег озер, что у горных подножий…

И воин простой, и высокий властитель

Покоятся вместе под вечным покровом;

На ранней заре и под сенью заката

Им Андуин пел погребальные песни.

Кипящую ало-кровавую пену

Несли его воды, в лучах пламенея,

И горькие ало-кровавые росы

Ложились на землю великих сражений…

Глава 7
Костер Денетора

Король-Призрак исчез, а Гэндальф все еще стоял неподвижно перед Воротами. Пиппин поднялся на ноги, словно с него спала огромная тяжесть, и стоял, слушая звуки рогов. Ему казалось, что сердце сейчас разорвется от радости.

Никогда больше до конца своих дней он не мог слышать дальнего пения рога без слез.

Но вдруг он вспомнил о своем деле и кинулся к магу, уже тронувшему коня.

– Гэндальф! Гэндальф! - закричал он, и белый конь остановился.

– Что ты здесь делаешь? - сурово спросил Гэндальф. - Разве ты не знаешь, что воинам Цитадели нельзя покидать крепость без разрешения Правителя?

– Он разрешил, - ответил Пиппин. - Он отослал меня. Но я боюсь. Там может случиться что-то страшное. Кажется, мой Правитель лишился рассудка. Я боюсь, что он убьет и себя и Фарамира. Гэндальф! Сделай что-нибудь.

Маг взглянул в зияющий проем Ворот, прислушался к шуму битвы на равнине.

– Мое место там, - сказал он. - Черный Всадник на свободе, мне некогда.

– Но Фарамир! - вскричал Пиппин, чуть не плача. - Он же еще жив, а они сожгут его. Надо остановить их!

– Сожгут? - переспросил Гэндальф. - В чем дело? Говори скорее!

– Денетор ушел к усыпальницам, - зачастил Пиппин, - и забрал Фарамира. Он сказал: мы все сгорим, и он не намерен ждать. Они готовят погребальный костер для Правителя и Фарамира. Денетор послал слуг за дровами и маслом. Я сказал Берегонду, но боюсь, он не осмелится бросить пост. Да и что может сделать простой воин стражи? - закончил он, дотрагиваясь дрожащей рукой до колена Гэндальфа. - Спаси Фарамира!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация