– У врачей для этого тоже имеются возможности, – продолжал
рассуждать мистер Шайтана.
– Я протестую! – воскликнул доктор Робертс. – Если мы и
травим пациентов, то по чистой случайности.
И он расхохотался.
– Но если бы мне надо было совершить преступление, –
продолжал Шайтана и остановился. Пауза была так многозначительна, что все
подняли на него глаза. – Если бы надо было… я поступил бы очень просто. Всегда происходят
несчастные случаи… при стрельбе, например, или просто дома… – Он передернул
плечами и взял бокал с вином. – Впрочем, кто я такой, чтобы разглагольствовать
тут в компании специалистов…
Он выпил. Красные блики от вина метнулись по лицу с напомаженными
усами, маленькой эспаньолкой, с причудливо изогнутыми бровями…
Некоторое время все молчали.
Вдруг миссис Оливер заговорила:
– Без двадцати или двадцать минут? Ангел пролетает.
[20]
У
меня ноги не скрещены, значит, ангел черный.
Глава 3
Бридж
[21]
Когда компания вернулась в гостиную, там уже стоял ломберный
стол.
[22]
Подали кофе.
– Играет кто-нибудь в бридж? – спросил мистер Шайтана. –
Миссис Лорример, я знаю. Доктор Робертс. Вы играете, миссис Мередит?
– Да. Правда, не блестяще.
– Отлично. И майор Деспард? Хорошо. Будем считать, что вы
четверо располагаетесь здесь.
– Слава богу, поиграем в бридж, – с улыбкой сказала миссис
Лорример Пуаро. – Я неисправимая картежница! Обожаю бридж! Теперь даже не езжу
на обеды, если не обещают бриджа! Иначе меня просто клонит в сон. Стыдно, но
ничего не могу с собой поделать.
Сняв колоду, определили партнеров. Миссис Лорример с Энн
Мередит против майора Деспарда и доктора Робертса.
– Женщины против мужчин, – объявила миссис Лорример, профессионально
тасуя карты. – Неважнецкие картишки, что скажешь, партнер? Мой форсинг –
два.
[23]
– Постарайтесь выиграть, – напутствовала их миссис Оливер,
обуреваемая феминистскими страстями. – Покажите мужчинам, что не все бывает
так, как им хочется!
– Бедняги, у них не остается никакой надежды, – не без
ехидства заметил доктор Робертс, начиная тасовать вторую колоду.
– По-моему, вам сдавать, миссис Лорример.
Майор Деспард усаживался довольно медленно. Он рассматривал
Энн Мередит так, будто бы только что обнаружил, как она необыкновенно хороша
собой.
– Снимите, пожалуйста, – не сдержавшись, сказала миссис
Лорример.
С извинениями он снял протянутую колоду.
Уверенными движениями миссис Лорример принялась раздавать
карты.
– Рядом в комнате есть еще ломберный стол, – сказал мистер
Шайтана.
Он направился туда, и остальные четверо последовали за ним в
небольшую, уютно обставленную курительную комнату, где был приготовлен второй
стол.
– Надо снять колоду, – напомнил полковник Рейс.
Мистер Шайтана покачал головой.
– Я не играю, – заявил он. – Бридж не моя страсть.
Все принялись уговаривать его, грозили, что тогда тоже не
станут играть, но он решительно уклонился, и они наконец уселись.
Мистер Шайтана некоторое время понаблюдал за ними,
мефистофельски усмехнулся, увидев, при каком раскладе миссис Оливер заявила две
без козырей, и прошел в соседнюю комнату. Тут тоже все были увлечены игрой.
Лица серьезные, заявки одна за другой. «Червы». «Пас». «Три трефы». «Три пики».
«Четыре бубны». «Дубль».
[24]
«Четыре червы». Мистер Шайтана постоял некоторое
время, украдкой посмеиваясь. Потом он прошел через комнату и сел в большое
кресло у камина. Внесли поднос с напитками и поставили на столик рядом.
Огненные блики играли в хрустальных пробках.
Хорошо чувствующий эффекты освещения, мистер Шайтана устроил
все так, что казалось, комнату озаряет только пламя камина. Маленькая под
абажуром лампочка у подлокотника давала достаточно света, чтобы читать, если он
того пожелает. Приглушенный верхний свет не портил впечатления. Светильники
поярче были над ломберным столом, откуда продолжали доноситься монотонные
восклицания.
– Без козыря, – решительное и четкое миссис Лорример.
– Три червы, – с агрессивной ноткой в голосе доктора
Робертса.
– Пас, – спокойное Энн Мередит.
Небольшая пауза предшествовала реплике майора Деспарда, не
столько тугодума, сколько человека, привыкшего обдумывать каждое свое слово:
– Четыре червы.
– Дубль.
Отсветы огня трепетали на лице Шайтаны, он улыбался.
Улыбался и улыбался без устали, веки его слегка подрагивали…
Прием доставлял ему удовольствие.
– Пять бубен. Гейм и роббер,
[25]
– сказал полковник Рейс. –
Неплохо у вас получилось, партнер. Не думал, что вы справитесь, Пуаро. Повезло,
что они не разыграли пики.
– Это, я думаю, мало бы что изменило, – сказал инспектор
Баттл, человек великодушный.
Он и пытался разыграть пики, и у его партнерши миссис Оливер
были пики, но «что-то ей подсказало» пойти с треф, что и привело к плачевному
результату.
Полковник Рейс взглянул на часы:
– Десять минут первого. Может быть, еще одну?
– Прошу прощения, – сказал инспектор Баттл, – я не привык
ложиться поздно.
– Я тоже, – сказал Эркюль Пуаро.