Книга Белые раджи, страница 12. Автор книги Габриэль Витткоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Белые раджи»

Cтраница 12

— А Матусаин? - Спросил капитан Эллиотт. Как и все возводившие свой род к Магомету, составлявшие тогда весьма вредоносную и беспокойную клику местные вожди, представитель побежденных Матусаин носил титул шарифа. Он соглашался вести переговоры только с Джеймсом.

— Он требует лишь освобождения пленников и заложников из гражданского населения. Я бы охотно выполнил его условия, но поскольку именно в этом вопросе Хассим не желает уступать, впору опасаться возобновления военных действий.

— Наверное, это устроило бы Макоту, - сказал хирург с таким оторопелым видом, словно только что прочитал эту фразу на луне.

— Бог весть, - вздохнул Джеймс.

Не прошло и недели, как он уже был в Кучинге, превратившемся после ливня в болото. Раджа муда Хассим принял Джеймса весьма радушно, назвав своим собратом, своим оком, кровью своего сердца, и собственноручно, кончиками янтарных пальцев поднес ему сладости.

— Какая победа, брат мой!

— Наша победа станет полной, только если мы примем условия Матусаина.

Лицо Хассима захлопнулось, точно шкатулка.

— Если мы даже уступим его требованию, это не означает, что он выполнит свои обязательства.

— Это уже другой вопрос - тогда у нас еще будет время поразмыслить. А пока мы не должны быть чересчур непреклонными. Восстановление мира возможно лишь ценой милосердия.

— Я подумаю над этим, - Хассим потупился.

— Нам нельзя мешкать.

— Матусаин вынашивает злодейские планы.

— Не желая уступать, мы даем им некое оправдание. К тому же от заложников и пленных никакого толку.

— Я подумаю над этим.

— Будьте благоразумны, раджа муда. Вы знаете, что я приехал сюда за вашим решением.

— Мы не можем позволить себе уступить.

— Прекрасно. В таком случае я поручаю все уладить вам и позволю себе откланяться.

Хассим велел перевести эту фразу повторно.

— Но... Как?

— Сердечно благодарю вас за гостеприимство.

— Неужели вы собираетесь уехать?

— Именно таково мое намерение.

Хассим долго поглаживал свое жемчужное ожерелье. Отъезд Джеймса Брука был равносилен катастрофе. Хотя раджа муда совсем не доверял Макоте и боялся оставить его полновластным хозяином Саравака, еще важнее было срочно вернуться в Бруней, где, как он предполагал, в его отсутствие плелись козни. Джеймс Брук должен остаться - любой ценой.

— Можно ли хоть в чем-либо отказать своему собрату?... Передайте Матусаину, что в знак нашего милосердия пленные и заложники освобождены. И если вы останетесь в Кучинге, туан Брук, зовите себя владыкой Саравака и Синиавана.

Его слова почти полностью заглушил шум дождя. Стоя неподвижно в гаснущем свете, Джеймс посмотрел на толстую завесу из серых нитей, закрывавших пальмовые веера и с журчанием ниспадавших на землю, над которой, точно в прачечной, поднимался пар.

— Согласен.

Какая перемена в нем произошла? Предвидел ли он исход Опиумной войны и его географическое значение для Борнео? Понимал ли, что перед английским флотом доселе не открывался ни один порт от Сингапура до самого Китая? Конечно, водворение в Сараваке было не самоцелью, а, скорее, звеном совокупной британской экспансии в Юго-Восточной Азии. Проект, которым можно было воодушевиться. Тем временем Джеймс с неимоверной быстротой учил малайский.

В феврале 1841 года раджа муда Хассим заявил, что готов подписать контракт. Он принял Джеймса в бамбуковой беседке, кишевшей чечаками - геккончиками, которые беспрестанно охотились за насекомыми на потолках и столбах. Чечак... чечак... Геккон был назван по созвучию со своим стрекотом: если он слышался во время разговора, это скромное вмешательство подтверждало правдивость фразы. Но слово чечак - еще и прилагательное, означающее «пестрый, разноцветный, крапчатый», что заставляет задуматься над природой всякой истины.

В написанном на красивой мраморно-зеленой бумаге контракте говорилось, что мистер Джеймс Брук, простой резидент, проживает в стране лишь с целью извлечения коммерческой прибыли.

— А где же те суверенные права, которые вы мне предлагали?

— Они гарантируются вам по умолчанию. Вы поймете, что это чистая формальность, необходимая для моего оправдания перед султаном.

Все чечаки упорно молчали.

— Значит, обо всех моих гарантиях умалчивается, - сказал Джеймс, положив красивую мраморную бумагу на циновку.

— Чечак, чечак! Совершенно справедливо, - застрекотали чечаки. Джеймс всегда подписывал только те документы, которые его целиком устраивали, но в Азии не выжить, пока не изучишь правила местного торга.

Не прошло и двух месяцев, как Хассим составил окончательный вариант документа, вводившего Джеймса Брука в должность полномочного правителя Саравака, что вовсе не вносило порядка, а, напротив, усугубляло всеобщий беспорядок. На сей раз Джеймс бумагу подписал. Он собирался восстановить торговлю оловом, но хотел вначале прощупать сингапурский рынок, а затем на оставшиеся деньги купить второе судно и груз, который можно обменять на руду.

— Ваша резиденция будет готова к вашему возвращению, туан Брук, и я приберегу для вас изрядный запас олова, - сказал Хассим, украдкой спрятав жемчуг в вырезе своего платья. Все чечаки на бамбуковых балках хранили молчание.


— Вы должны признать, мистер Брук, что ваши действия, по меньшей мере, неожиданны.

— Сюрпризы и неожиданности - соль жизни, ваше превосходительство.

Сэр Сэмюэл Джордж Бонэм побагровел, и глаза его стали казаться удивительно светлыми.

— Главное - не пересолить, мистер Брук. Вы поставили себя в фальшивое положение. Фальшивое и незаконное. Оно даже может легко стать безвыходным. Бруней официально не аккредитован и на самом деле нежизнеспособен. К тому же в султанате, где династическое наследование осуществляется с помощью... с помощью...

— Отравленного бульона, - любезно подсказал Джеймс.

— Да... как вы метко выразились... гм... бульона, не существует ни одного четкого закона о первородстве. Если бы он существовал, Хассим не смог бы стать заранее назначенным наследником, потому что у Омара Али - двое сыновей.

— Говорят, оба они - от Макоты.

— Не важно. В любом случае, раджа муда Хассим не имеет никакого права распоряжаться территориями, подвластными Брунею.

— Точнее, не подвластными ему, ваше превосходительство.

Сэр Сэмюэл засунул указательный палец между воротником и шеей.

— Мистер Брук, я буду бесконечно вам признателен, если вы перестанете играть словами. Разве необходимо уточнять, что как британский подданный вы не правомочны занимать официальный пост в иностранном государстве, пока вас не определит туда Форин Оффис [24] ? Международное право нельзя подтасовывать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация