Дар успел выскочить из каменного коридора и вошел в каньон. В этот момент сверкнула ярчайшая вспышка, осветившая скалы несмотря на то что был день. И почти тотчас лязгнул оглушительный раскат грома. Где-то позади, не удержавшись, рухнули громадные камни, увлекая за собой множество других. Грохот горного обвала был словно эхом грома. Но не это поразило Дара. Он застыл как вкопанный, удивленно рассматривая свои руки. Над поверхностью кожи плясали, искрились голубые огни, яркостью не слабее недавней молнии. Они собирались в вертикальные полосы белого света, равномерно повторявшиеся по всей поверхности тела. Ноги, живот были такими же. Чувство зуда многократно усилилось, хотелось содрать кожу, освободиться от нее. Если бы рядом был костер, Дар, не размышляя, ступил бы в него, чтобы сжечь свою оболочку и выйти из пепла обновленным. Пальцы скрючились, мускулы канатами затвердели под кожей.
Время замедлилось, и он был пойман в нем, как насекомое в капле смолы. Но ему уже не было дела до этого. Что-то выдвинулось из него, как выдвигается спрятанный до того острый клинок из наручня. Что-то будто изломилось в нем, треснуло, и некая скрытая дотоле часть его существа выглянула в пролом – на него дохнуло тяжелой мощью, могуществом и холодной неотвратимостью… Он громогласно расхохотался и, повинуясь неосознанному порыву, отбросил баулы далеко в стороны. Обратился наверх, подняв руки, будто угрожая почерневшему близкому небу. Но небо не вытерпело такой обиды. Новая ослепительная вспышка разорвала пространство от края до края. Дар увидел ее во всю длину – угловатую, зеркально, похожую на корни вытянутого из земли дерева, ярко-белую слепящую молнию. Она как будто собрала своими электрическими капиллярами всю силу надвинувшейся грозы и передала в единую ударную артерию, обрушившуюся вниз. Капельки воды, показавшиеся в воздухе, вспыхнули белым пламенем, создав шарообразный ореол прямо над Даром. Что-то острое и горячее ударило его в обе ладони, пробив все тело до ступней. Весь мир почернел, странно задрожал и закрутился. Но Дар не упал. У него не было чувства собственной смерти. Он стоял и смотрел на ярко вспыхнувшую кожу, ставшую будто пламень в ночи. Он выпил эту грозу, как чашу крепкой дробы, до последней капли. Молния и он застыли, слившись в одно, в горячем шипении и треске, вместе освещая замерший от ужаса каньон…
Часть четвертая
МАСТЕР ТРАВЫ
Глава 1
МАХО Ю'ЛИННОРА
Ослепительный конус огня погас.
На какое-то время весь мир погрузился в черноту. Затем мрак рассеялся.
Дар одиноко стоял в том же каменном каньоне, который теперь сиял белизной. Туча над головой исчезла. Не было ни дождя, ни ветра. Только теперь он заметил, что поверхность земли покрыта снегом. На выступах окружающих темных скал местами появились мягкие белые шапки.
Прямо впереди, за высоким бортом каньона, открывалась прекрасная белая гора: сверкающая, немилосердно крутая, беспощадно вонзенная в самую глубину неба.
Все тело звенело от ощущения небывалой силы, энергии и неуязвимости. Запах озона все еще не выветрился. Не было никакого неудобства или холода, вообще никаких отрицательных ощущений. Дар посмотрел на себя и заметил, что в его руке зажат голубой шиташ из Города Кузнецов. Он оторопело уставился на оружие: когда же успел его достать?
Всюду лежал нетронутый белейший снег. Чуть поодаль были видны цепочки легких звериных следов. Ближе к пещерам лежала натоптанная узкая тропа, которой вполне могли пользоваться тангры.
А вокруг Дара следов не было.
Сколько он простоял тут в беспамятстве?
Дар сделал несколько шагов вперед, проваливаясь по щиколотки в снег и чувствуя, как холодные крупинки жгут холодом незащищенную кожу. Подобрал все три разбросанных баула. Затем двинулся в сторону одной из стен каньона, куда вело несколько цепочек следов. Вблизи стало видно, что в тени скальных трещин действительно темнеют дыры нескольких пещер. Но гадать теперь не требовалось. Потому что тропинка ясно указывала, где здесь прячется жизнь.
Она и привела Дара почти в треугольный грот. После первого тесного закутка ход вывел в довольно просторный закрытый зал, верхние прорехи которого выходили прямо в дневное небо. Воздух не содержал никаких запахов или дыма, по которым узнают жилье. Однако кто-то все же здесь побывал совсем недавно. Дар сделал несколько шагов, все дальше погружаясь в полумрак каменных сводов. И в это время раздался голос:
– Радуйся, пришедший с молнией!
Дар повернулся на голос и подошел ближе.
В тени одного из проходов стояла высокая фигура, облаченная в закрывающие тело одежды. Длинные вертикальные складки шли от плеч до земли. Узкий свод, под которым стоял этот тангр, был темнее прочих.
– Радуйся и ты!
Некоторое время они стояли, молча разглядывая друг друга.
Это был глубокий старик, равного которому по дряхлости Дар не встречал еще на Рортанге. Нельзя сказать, что это было приятное зрелище. Старец имел вытянутый череп с шишковатым, покрытым выростами шлемом. Его кость несла следы повреждений и была совершенно выбелена годами. Жесткое лицо с перебитым в нескольких местах носом, одна ноздря вырвана. Щеки перечеркивали уродливые шрамы с потемневшими краями, а мохнатые брови были совершенно белы. Однако его глубоко запавшие голубые глаза под тяжелыми веками были самым ужасным, что Дару когда-либо приходилось видеть. Глаза полнились блеском молодости – чужеродной молодости, которой не было в этом теле. Они сверкали пугающей силой и мудростью.
Нижнюю челюсть старца покрывала густая борода, которая, казалось, росла также из ушей и ноздрей. Дар никогда не видел бородатых тангров, и это зрелище окончательно поразило его. Однако он не выказал удивления и сказал:
– Долгий путь вел меня по землям а'зардов и Хуурадана в поисках махо погибшего клана ю-Линнор по имени Юйра. Ты ли это?
Взгляд старца оторвался от его лица, медленно прошел по телу вниз, к рукам с зажатыми баулами, к ногам в легких сандалиях. Задержался на шиташе, висевшем на поясе, и Дар был готов поклясться, что старик смотрит на квадратную гравировку «бегущего солнца» в основании голубого клинка.
– Я узнаю тебя! – прошептали сухие бескровные губы. – Ты моя смерть…
* * *
– Скрижали не обманули… – Старец торжествующе нахмурился, глаза его заблестели суровей. – Кто ты, тангр, явившийся с молнией?
– Мое имя Дар. Я пришел искать у тебя ответа на вопросы.
Старец стоял с замершим взглядом, будто прислушиваясь к чему-то. Дар знал, что старец вынюхивает его отбив.
– Мне нужна твоя помощь, чтобы вспомнить себя. Я был найден возле хуураданской Хотоаги отрядом мстителей Саудрака. Мой латнир пуст, и я не помню ничего, что было до этого момента.
Зрачки старика мгновенно сфокусировались на его лице:
– Как же ты выжил? Разве дромаруги Хуурадана научились щадить чужаков?!