Книга Саламандры. Книга 1. Трилогии огня, страница 58. Автор книги Ник Кайм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Саламандры. Книга 1. Трилогии огня»

Cтраница 58

— …И вот на наковальне Вулкан сокрушил еретиков, его молот — точно комета, что обрушилась с небес. В кровь горы Смертного Огня они ушли…

Поле розариуса мерцало от попаданий, но капеллан, даже не дрогнув, продолжал идти вперед.

— …Трепещите, подлые предатели, и примите обещанную кару за свое вероломство! Горите, преступники, горите! Очиститесь в огне перед сиянием Императора!

К диатрибам Элизия присоединилось грохочущее стаккато выстрелов. Тсу'ган услышал его внутри защитного панциря из штормовых щитов. Четверо терминаторов образовали основную часть бронированной стены, сцепив щиты в единый барьер. Энергетические поля щитов в местах сцепления трещали и плевались голубыми искрами, оставляя запах озона. Еще по два Змия охраняли каждую сторону, подняв щиты и соединив их в импровизированную крышу со штормовыми щитами еще двух братьев, которые шли в середине и служили хребтом всего построения.

Саламандры в силовых доспехах, пригнувшись и сжимая в руках гранаты, разместились между ними: по пять космодесантников с каждой стороны «хребта» под командованием сержантов, прикрытые терминаторами с обоих флангов.

Тсу'ган отсчитал пятнадцать шагов. С каждым шагом огонь усиливался. За пределами передвижного редута из армированного керамита Тсу'ган слышал зубодробительный ответ оружия Саламандр и чувствовал над головой жар пламени, изрыгаемого огнеметами.

— …И карайте врагов Империума болтером и клинком!.. — продолжал Элизий. В его голосе, обычно похожем на холодное железо, сейчас пылала фанатичная ярость. Жгучие речи усиливались вокс-репродукторами его шлема, и пылкие проповеди разносились вокруг отчетливо и мощно, словно из громкоговорителя.

— …Предайте их мерзкие тела очищающему огню!..

Еще десять шагов.

— …Сбросьте презренных в бездну, где их разорвут в клочья когти беззакония!..

Еще пять.

— …И принявшие порчу будут гореть в преисподней, познавши кару на земле!..

Три.

— Услышьте меня, предатели, и трепещите!

Ворота были прямо перед ними.

Стена из щитов разошлась. В керамитовом заслоне открылась щель, пропуская Тсу'гана и его диверсантов вперед. Линия разделилась надвое, штормовые щиты были направлены в стороны, терминаторы отражали огонь автоматических пушек, сколько могли.


Из замаскированных бойниц, активированные близостью врага, появились «охотники-убийцы». Де'мас выбил одну из ракет: ее топливо взорвалось внутри стены, выбросив сноп осколков, похожих на железный град. Вторая стартовала: ее целью был капеллан, который двинулся вперед, чтобы присоединиться к братьям у ворот.

Элизий исчез в облаке огня и осколков. Тсу'ган был уверен, что тот погиб, но, когда дым рассеялся, появился капеллан, опустившийся на одно колено, но вполне живой. Поле розариуса мерцало вокруг него. Пусковая установка «охотника-убийцы» ушла внутрь и через пару секунд вернулась с новым боеприпасом.

— Ты посмел бросить меня на колени, трусливое орудие ереси! — крикнул Элизий с яростью, выпрямляясь. — Гневом Прометея я сокрушу тебя!

Его болт-пистолет рявкнул голосом проклятия, и «охотника-убийцы» не стало.

Вернувшись к отделению у ворот, капеллан отстегнул с пояса собственную мелтабомбу.

— Пусть принявшие порчу очистятся, — нараспев произнес он. Из доспехов, там, где взрыв ракеты пробил его щит веры, вился дым.

Стоя у ворот, Тсу'ган ощутил, точно жар, губительное воздействие, которое источала центральная эмблема. Чистое пренебрежение и агрессия, обещание разрушения и кровожадная угроза. Брат-капеллан Элизий подавлял его одним своим присутствием, но все же потребовалось усилие воли, чтобы воспротивиться злобе, которую вселял железный символ. Тсу'гану и его братьям пример капеллана придал сил, и они обратились к вере внутри себя, чтобы перебороть зловещее влияние. В мыслях осталось одно убеждение: крепость должна пасть.

Саламандры одновременно прикрепили к воротам свои гранаты и бомбы, установили запалы на три секунды и отступили обратно за терминаторов и их штормовые щиты. Огненные Змии снова сомкнули строй.

Пронесшийся над головами взрыв был похож на огненное крещение. Тсу'ган с наслаждением принял его и захохотал гулко и громко.

— Что такого забавного, брат? — поинтересовался брат-сержант Де'мас. У ворот рассеивались огненные сполохи.

Глаза Тсу'гана запылали, точно адский огонь, внутри шлема, хотя линзы остались темными.

— Наконец-то война, брат, — отозвался он. — Только война.

Хотя ворота чудесным образом остались стоять, но они были погнуты и местами разорваны. Когда терминаторы чуть раздались в стороны, Тсу'ган сквозь трещины в створках шириной в кулак увидел внутреннюю часть крепости.

— Готов встретить гарнизон предателей, брат?! — воскликнул Претор с бешеным блеском предвкушения в глазах.

На лице у Тсу'гана было такое же выражение, он хищно улыбнулся под маской шлема.

— Это ерунда. Но давайте взглянем на них, лорд Огненный Змий.

Претор улыбнулся: словно тонкая трещина разломила твердый как камень лик — и воздел свой громовой молот.

— Сломать их! — взревел он, и терминаторы у ворот ударили как один.

II
Пленники

— Я иду первым, — объявил Дак'ир, пробуя в руке стальной трос, уходящий от лебедки вниз. Один из технодесантников установил механизм для спуска по стенам, и каждый из шести огнерожденных, стоявших на краю разлома возле «Гнева Вулкана», пристегнулся к нему. Пропустив толстый трос сквозь петли на боевой обвязке, Саламандры приготовились к спуску в неизвестное.

Ба'кен, которого сержант отправил надеть доспехи, не заставил себя ждать. С собой он прихватил свой увесистый огнемет, приторочив его к спине и упрямо утверждая, что громоздкое оружие вполне пролезет в узкую щель, ведущую в недра Скории. К отряду присоединился брат Емек, который переложил оставшиеся медицинские операции на хирургеонов-людей с ударного крейсера. Его навыки ограничивались полевой хирургией, и ему недоставало опыта, чтобы проводить сложные манипуляции. Тем более что времени космодесантника можно найти гораздо лучшее применение, чем возня с ранеными и умирающими.

Братья Апион и Ромул тоже были из отделения Дак'ира, их выбрал сам брат-сержант за боевой опыт. Последнее место в небольшой экспедиции досталось Пириилу. Библиарий будет следовать за Дак'иром, точно ищейка, идя по психическому следу, который источал разлом.

— Включить люминаторы. Соблюдать вокс-молчание, пока не достигнем дна и не узнаем, с чем имеем дело, — распорядился Дак'ир. Луч люмолампы, закрепленной на его шлеме, протыкал темноту разлома. Вытянув на себя трос, Дак'ир решительно нырнул в адскую тьму.

Датчики шлема, ослабленные атмосферными условиями планеты, зарегистрировали небольшое повышение температуры, когда Дак'ир двинулся вниз. Показания холодно высветились на внутренней стороне линзовых дисплеев. Тесное пространство заполняла оглушительная тишина, нарушаемая лишь монотонным гудением разматывающейся лебедки. Острые выступы на стене разлома со скрипом царапали по доспехам. Дак'ир прошел сквозь струи пара, испускаемые с частично ушедших под землю нижних палуб ударного крейсера; доспехи покрылись тонкой пленкой конденсации. Вскоре надежный адамантий внешней брони корабля уступил место абсолютной тьме. Точно погружаешься в недра потустороннего мира, который уходит вниз бесконечно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация