Книга Буря, страница 30. Автор книги Бриджид Кеммерер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Буря»

Cтраница 30

И вот мужчины подошли достаточно близко к бочке, чтобы можно было рассмотреть их очертания.

Тайлер. Сет.

И еще пятеро парней.


Глава 12

Бекка схватила Хантера за руку и развернула. Теперь он стоял спиной к огню и всем своим ростом загораживал ее.

У нее потела ладонь, но она не отпустила его.

Как и Хантер — ее.

Он наклонился ближе, его голос звучал тихо. Возможно, со стороны это выглядело так, будто они собирались поцеловаться.

— Это те парни из зоомагазина?

Она сглотнула и кивнула, пригибая голову еще немного, чтобы ее точно не было видно.

— Они тебя видели? — спросил он.

— Не думаю.

Снова зарычал Каспер.

Каспер! — прошипел Хантер — Плац!

Собака заскулила и улеглась на землю рядом с ними.

— Они идут к нам? — спросил Хантер. — Тебе не видно?

У нее от страха свело живот. Язык был похож на резину.

— Мне не видно.

Ей и не хотелось видеть.

Хантер притянул ее ближе, а затем скользнул рукой по спине. Его пальцы прижались к ее обнаженной коже, и она глубоко вдохнула. Ее взгляд метнулся к его глазам.

— Тс-с.

Он наклонил голову и прижался к ней щекой.

На мгновение она совершенно забыла о Тайлере. Все ее сознание сконцентрировалось на дюйме пространства между их телами, тепле их дыхания, силе его ладони, лежащей на ее спине. Свободной рукой он нашел ее шею, кончиками пальцев перебирая распущенные волосы.

Она должна оттолкнуть его. Она оттолкнет. Через секунду.

Еще минутку.

Но потом он развернул ее так быстро, что она чуть не споткнулась. Его рука удерживала ее. Спиной она чувствовала тепло огня.

Он заговорил, прижимаясь к ее щеке:

— Они направляются к дому. Они не видели нас.

Он убрал руку с ее шеи и выпрямился. Взглядом он следил за Тайлером и его компанией, совершенно не глядя на нее.

Все это было что-то вроде... шпионажа? Ее мозг не мог так быстро сообразить. Она уставилась на него, чувствуя, как открывает рот, но из него не доносится ни звука.

Но его рука всё еще лежала на ее спине, его пальцы были пятью источниками тепла на ее коже. Ей не хотелось двигаться.

— Не думаю, что они искали тебя, — сказал он.

— Здесь находится компания ребят из колледжа, — сказала она, наконец, обретя голос. — Может, они просто здесь ради вечеринки. Крис говорил, что Тайлер ходил в нашу школу...

Крис!

Она оттолкнула Хантера и обернулась, чтобы посмотреть на дом. Компания подошла к заднему двору, где, казалось, разговаривала с ребятами около гриля. Она взглянула направо. Баскетбольная игра все еще продолжалась.

Бекка схватила Хантера за руку.

— Пойдем.

Она рванула по песку так быстро, как только могла, направляясь по диагонали к подъездной дорожке. Хантер с легкостью следовал за ней, с боку от него несся Каспер.

— Что мы делаем? — спросил Хантер.

— Предупреждаем Криса.

Хантер поймал ее за руку и потянул, чтобы остановить.

— Ты же это не серьезно.

Бекка уставилась на него, удивленная его тоном.

— Вообще-то серьезно. Они чуть не убили его...

— Да-да, я слышал. А еще видел, как они вели себя с тобой в зоомагазине. Эти парни времени зря не теряют, Бекка.

— Это уж точно. — Она вытянула шею, чтобы посмотреть, находился ли Тайлер все еще во дворе. Он был там. — Тебя там не было, когда они его избивали...

— А ты была?

Они зря теряли время. Она стряхнула его руку.

— Послушай, просто... если ты не хочешь вмешиваться в это, все нормально. Но я должна его предупредить.

Она отступила назад, а затем снова направилась к подъездной дорожке.

С отсутствием Хантера воздух казался холоднее. Через пару шагов она стала ощущать, как ветер приподнимал ее волосы и насмехался над ее одиночеством.

А потом рядом с ней оказался Хантер.

— Хорошо. Мы найдем его. Но не удивляйся, если он будет против.

Они держались в темноте и приблизились к подъездной дорожке с противоположной стороны. В воздухе висел сильный запах пива, и половина парней играла с бутылками в руках.

Бекка сразу заметила Дрю, поэтому прошмыгнула обратно в тень за Хантера.

Криса видно не было. Как и его братьев.

— Бекка?

Она замерла. Дрю остановился на краю импровизированной площадки и всматривался в темноту, зажав мяч под мышкой. Свет из гаража отражался на его намазанных гелем волосах, из-за чего они блестели, при этом оставляя его лицо в тени.

Это не имело значения. Она помнила углы его скул, глубину его карих глаз, линию подбородка. Он выглядел хорошо. И это выводило ее из себя.

Он уже увидел ее, так что теперь делать — бежать?

— Привет, Дрю, — сказала она.

— Что ты здесь делаешь?

Он действительно выглядел ошеломленным. Так, будто избавил ее от страданий пять недель назад и не мог себе представить, что теперь она покажется.

— Я дала двадцатку вышибале, — сказала она, — и он впустил меня.

Он нахмурился, а затем выражение его лица стало злым. Он всегда относился к тому типу людей, которые бесились, когда их сбивали с толку.

— Что ты несешь, черт возьми?

— Это была шутка, — пробормотала она, зная, что ее голос прозвучал слишком тихо, чтобы Дрю что-то расслышал.

— Он пьян, — сказал Хантер, причем его голос совершенно точно не был тихим. Его присутствие придавало ей храбрости.

— Хочешь, чтобы я дала ему твои камни?

— Определенно, нет.

— Чувак, ты обо мне говоришь? — сказал Дрю, подходя ближе на несколько шагов. — Ты вообще кто такой, черт возьми?

Один из парней на площадке выругался:

— Боже, Дрю, давай просто играть.

Хантер не сдвинулся с места.

— Я переехал сюда на прошлых выходных. Это твой дом?

Дрю прищурился, будто почувствовал какой-то подвох в его вопросе.

— Ага. — А потом фыркнул. — Дай-ка угадаю, Бекс. Ты развернула ему, э-э, приветственную подстилку?

Несколько парней засмеялись и засвистели, а двое ушли с площадки и расположились по обе стороны от Дрю. Грег Коннолли и Марк Дюрант, предмет гордости обоих — тестостерона больше, чем мозгов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация