Подтянув колени, Бекка села по-турецки. В неуверенности, сказал ли Крис братьям о том, что рассказал ей, она прикусила язык.
Глядя в окно, Крис пожал плечами.
— Игра окончена. — Затем он глянул на дверь, и в его взгляде она заметила тревогу. — Хотя и не с Майклом. Так что говорите потише.
Габриэль улыбнулся, и в этой улыбке читалось что-то вроде вызова.
— Хочешь, чтобы я поджег что-нибудь?
— Слегка, — ответил Крис.
— Ты же можешь это сделать? — спросила Бекка, довольная, что ее голос прозвучал ровно, почти скептически. Она бы не позволила Габриэлю запугать ее.
Он взглянул на брата.
— Крис. Дай мне свой учебник по тригонометрии.
Крис не сдвинулся с места.
— Майкл придет в ярость, если ты снова разведешь огонь прямо здесь.
— Майклу надо переходить на кофе без кофеина.
Габриэль пошарил в кармане и выудил оттуда зажигалку.
Бекка выпрямилась, чувствуя, как расширились ее глаза. Он что, серьезно собирался развести огонь прямо здесь, в спальне?
Надо показать безразличие. Она постаралась, чтобы ее голос прозвучал скучающе:
— Зажигалка? Разве это не жульничество?
— Огню необходимо что-нибудь зажечь, милочка.
Габриэль крутил зажигалку между пальцами и каким-то образом зажег ее, пока та вращалась.
— Фокусы выскочки, — сказала она.
— Не поощряй его, — сказал Крис.
Габриэль усмехнулся и повторил еще раз, но теперь быстрее, прокатывая зажигалку через костяшки пальцев до тех пор, пока серебро не превратилось в размытое пятно, а красно-золотое пламя — в непрерывную дугу.
Зачарованная движением, Бекка невольно уставилась на это зрелище, наклонившись вперед.
Затем он быстро выкинул вперед другую руку, погасив пламя, и подбросил в воздух зажигалку, со щелчком закрыв ее.
Она подняла глаза, чтобы встретиться с его взглядом. Впечатляюще, но ничего сверхъестественного.
— Я должна поаплодировать или что?
Он перевернул вверх закрытую ладонь и раскрыл пальцы.
— Ты скажи мне.
Бекка замерла. На его ладони плясал огонь. Нет, она не пылала, а в воздухе повисло пламя, будто он рукой поднял огонек с фитиля свечи. Голубое основание переходило в оранжевое и становилось красным, когда пламя мерцало.
— Посмотрим, как выскочка сможет сделать такое, — сказал Габриэль. Пламя было настолько большое, что отбрасывало свет на его лицо.
Она поднялась со стула и придвинулась ближе к кровати, не в состоянии удержаться. Бекка протянула руку, чтобы дотронуться до огня. Пальцами она коснулась верхушки пламени, чувствуя, как оно пощипывает кончики ее пальцев.
— Осторожнее, — сказал Крис. — Порой оно ищет что-нибудь настоящее, чтобы поджечь.
Бекка не могла отвести глаз.
— А что оно поджигает сейчас?
— Энергию, — ответил Габриэль.
— Какую энергию?
— Мою.
Значило ли это, что он... каким-то образом подпитывал огонь? Она сглотнула, практически заставив себя снова дотронуться до него. Сквозь открытое окно подул легкий ветерок, приподнимая кончики ее волос. Пламя вздрогнуло и взвилось вверх, обжигая ее вытянутую руку.
Бекка подумала о бочках с огнем на пляже, о том, как они стреляли пламенем в Тайлера и Сета. Она убрала руку. Огонь начал кружиться в порывах ветра, крошечный вихрь пламени на его ладони вытянулся.
А потом он оторвался от его руки, выписывая круги все шире и быстрее, пока совсем не исчез. Запах дыма совершенно не ощущался.
— Я бы сказал, что ты играешь с огнем, — раздался голос Ника от двери, — но все это теряет силу, когда ты делаешь это по-настоящему.
— Тебе не нужно было этого делать. — Габриэль снова начал крутить закрытую зажигалку по костяшкам пальцев. — Я контролировал его.
— В этот раз ты контролировал его, — сказал Крис. Он помолчал, и в его голосе промелькнула нотка зависти. — Твой контроль стал лучше.
— Мой контроль? — усмехнулся Габриэль. — Не я вызвал цунами в заливе Силлери.
— Ну да. — Крис посмотрел на Бекку, выглядя при этом немного застенчиво. — Получилось не совсем так, как я надеялся.
Бекка считала, что это было совершенно восхитительно, но не сказала этого.
— Вы беспокоитесь, что Тайлер и Сет придут за вами?
— После этого? — спросил Ник. — Они сбежали.
Его голос прозвучал довольно. До этого она все гадала, что же за родители у Тайлера, если они позволяют ему расхаживать с оружием. Но тон Ника напомнил ей о том, что однажды она прочитала в учебнике: оружие было изобретено для того, чтобы люди могли сравнять счет.
— Они боятся вас, — тихо произнесла она. После того, что Бекка видела на пляже, она практически не могла винить их за это.
— Конечно, они боятся нас, — немного мрачно сказал Ник. — Вот, почему они разорвали сделку.
— Они попытаются доказать, что мы представляем угрозу для сообщества, — сказал Крис, скрестив руки на груди, и взглянул на Габриэля. — И некоторым из нас надо будет получше постараться, чтобы не попадать в неприятности в школе.
Габриэль выпрямился.
— В этом году я еще ни разу не дрался!
Несмотря на все остальное, эти слова заставили Бекку улыбнуться.
— Сейчас сентябрь.
Он махнул рукой.
— Это все детали.
— Так какое им дело до меня? — спросила она. — Я ни с чем не связана.
— На самом деле, им нужны мы, а не ты, — сказал Крис. — Прошлой ночью мы спугнули их. Это позволит нам выиграть время.
— У тебя есть какие-то совместные уроки с Сетом? — спросил Ник.
Она покачала головой.
— Он же старшеклассник.
— А еще он идиот. — А потом Ник посмотрел на Габриэля, и тот поднял бровь. — Точно... разве у тебя нет, вроде как, двух уроков с ним?
Крис проигнорировал их, глядя на нее.
— Сет когда-нибудь доставал тебя в школе?
Бекка замерла, потом убрала за ухо прядь волос. Ей пришлось прочистить горло.
— После драки на парковке — нет.
Крис нахмурился.
— А до этого?
— Ничего такого. — Она быстро покачала головой. — Так что вы собираетесь делать?
— Делать с чем? — спросил Майкл из коридора. Он уперся обеими руками в дверной проем и заглянул в комнату.
— Ни с чем, — в один голос сказали Ник и Крис.