Книга Жестокая красота, страница 11. Автор книги Бри Деспейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жестокая красота»

Cтраница 11

— Хватит, — осадила я его и обратилась к Эйприл: — Склад заминирован. Я не могу дозвониться до папы, поэтому надо успеть добраться туда прежде, чем они войдут внутрь.

— Ох! — Эйприл выхватила из сумки ключи и бросила их мне.

— Кто из вас лучше водит машину?

— Слэйд, — ответил Зак. — Он когда-то был стритрейсером.

Конечно, кто еще, как не Слэйд.

— Зак и Райан, вы сможете добраться в логово бегом? Вы должны оказаться там раньше нас. Брент, ты поедешь со мной и Слэйдом. По дороге расскажешь мне о бомбе.

— А мне что делать? — спросила Эйприл.

— Иди в школу, — почти приказным тоном произнесла я.

Еще неизвестно, что мы обнаружим на складе.


В машине.


Вскоре мы уже летели по шоссе в хэтчбеке [1] Эйприл. Я пять раз набирала номер отца, потом позвонила в его кабинет при церкви. На седьмом гудке кто-то взял трубку.

— Слава богу, папа… — начала я, но замолчала, поскольку услышала чужой голос.

— Грейс, — произнес Гэбриел. — Слушай внимательно. Делай что хочешь, но ни под каким видом не возвращайся сегодня в церковь или в школу.

— Почему?..

— Твой отец оставил на зарядке свой телефон, — продолжал Гэбриел. — Предупреди его, чтобы он тоже сюда не возвращался.

И он отсоединился.

Я потрясенно уставилась на дисплей. Что здесь творится? Нет, у меня нет времени гадать, зачем Гэбриелу понадобилась подобная таинственность. Папа в беде, вот что главное. И пока никто не взорвался.

Мои мышцы сковало напряжение. Тревога росла с каждой секундой, а мы еще не доехали до склада — несмотря на агрессивную манеру Слэйда.

Я развернулась к Бренту, который устроился на пассажирском сиденье сзади.

— И что там с бомбой?

Брент наклонился вперед.

— Для Калеба — это способ уничтожить все улики или прикончить тех, кто приложил руку к его поражению. Он предпочитает смеяться последним.

— Тогда почему он просто не взорвал здание после того, как сбежал со своими «щенками»? Мы же пробыли там совсем недолго. Он мог бы избавиться от нас одним ударом.

— Тогда я еще не закончил работу над дистанционным управлением. А сейчас у Калеба в спальне есть пульт. Каждую ночь он должен набирать на нем код. Если он не наберет, сразу активируется датчик движения. Бомба взрывается через девяносто секунд после того, как кто-нибудь откроет одну их дверей склада. В общем, жертва оказывается внутри, и у нее нет времени вырваться наружу, — объяснил Брент и тяжело сглотнул.

— Ты придумал такую систему? — спросил Слэйд, на скорости почти в сто миль в час перестраиваясь в левую полосу. — Ну, парень, ты даешь! Зря я тебя терроризировал. Конечно, ты у нас мастерил «зажигалки», с которыми мы шли на ограбления, но такое… Ты спец, настоящий профи.

— Скажи это длинной череде моих приемных родителей. Кому понравится приемный ребенок, который любит изготавливать в гараже взрывные устройства? Поэтому меня и вышвырнули на улицу. Толбот нашел меня и привел к Калебу. Наверное, я заинтересовал их своим «искусством».

— Почему ты не предупредил нас о ловушке? — спросила я, стремясь вернуть разговор к главной теме.

— Я решил, что с логовом уже покончено.

— А разве Толбот не знал о взрывчатке? — осведомилась я.

Вдруг он намеренно заманивает папу на склад? Ведь ему нельзя доверять.

— Нет, — ответил Брент. — Только Калеб. Он параноик с дикими причудами. И он намерен отомстить всем, кто против него. Я жив лишь потому, что мешкал с изготовлением дистанционного пульта.

— Толбот! — воскликнула я и схватила мобильник.

После шести гудков включилась голосовая почта. Я оставила сообщение, в котором предупреждала его об опасности, и продолжила набирать номер.

Слэйд протиснулся между двумя прицепами и перестроился впереди одного из них, при этом подрезав его. Полагаю, Калеб ценил подобное мастерство. Я вцепилась в ручку двери, когда машина резко вильнула вправо. От склада нас отделяло целых пять минут. Я опять принялась терзать мобильник, собираясь отправить дюжину сообщений Толботу, но тут телефон зазвонил сам.

Увидев номер Толбота, меня охватило дикое облегчение. Я едва не промахнулась мимо кнопки приема вызова.

— Нэйтан! — заорала я. — Какое счастье…

— Ого. Двадцать пропущенных вызовов? И ты утверждаешь, что не любишь меня…

— Заткнись, — перебила я его. — У меня есть новости. Не ходите на склад. Вам нельзя…

— Мы уже здесь. Я — на стреме, а остальные пошли внутрь.

— Нет! Внутри бомба. Задержи их!

— Что? Извини, ты пропала. Я в подземном переходе между… «Депо»… и логовом… Секундочку.

По тому, как отдаленно зазвучал его голос, я поняла, что парень опустил руку с телефоном.

— Толбот! — взвыла я.

— Иди сюда. Грейс на связи, — позвал кого-то Нэйтан.

— Там… — начала я, но я не успела закончить фразу. Раздался чудовищный грохот, а затем — жуткий вопль, от которого волосы вставали дыбом. Потом на линии наступила тишина.


Через две страшные минуты.


Я сразу заметила дым, поднимающийся над зданиями. Слэйд надавил на педаль газа, и машина почти пролетела расстояние до склада. Но мне казалось, что мы едва плетемся.

Не знаю, как мне удалось сконцентрироваться и набрать девять-один-один, но я сделала это. Не уверена, что они поняли меня. Я сообщила, что в доме рядом со старой железнодорожной станцией на Мерфи-стрит произошел взрыв. Я успела все выкрикнуть на одном дыхании, прежде чем телефон выпал из моих дрожащих пальцев.

Я выскочила из машины прежде, чем Слэйд затормозил. На улице собрались зеваки. Они с любопытством таращились туда, куда я боялась смотреть. А склад уже превратился в груду горящих обломков, и в небо яростно рвались языки пламени. Во все стороны валил густой черный дым, и я закашлялась.

Разве мог кто-то выжить?

— Папа! — заорала я, вглядываясь в лица людей. — Толбот!

Где они?

— Сюда! — позвала я Брента и Слэйда. — Мы должны их разыскать.

Я ожидала, что мальчики последуют за мной, но когда я обернулась, то обнаружила, что они даже не вылезли из автомобиля.

Тогда я вернулась и в сердцах распахнула водительскую дверцу.

— Вы что расселись?

— Не могу, — помотал головой Слэйд и вцепился в руль обеими руками.

Он не отрываясь смотрел на огонь, словно зачарованной его смертельной пляской.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация