Книга Сюзерен, страница 44. Автор книги Андрей Посняков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сюзерен»

Cтраница 44

К вечеру Егор уже изрядно накушался, хотя вовсе и не собирался напиваться, просто опрокидывал кубки один за другим, не считая — под добрую беседу-то, в приятной домашней обстановке, почему бы и нет? Впрочем, слабый винный хмель прошел быстро, улетучился, едва князь добрался до постоялого двора Хуана Мавра, где его ждала принесенная Амандой новость: на подворье обители Святого Бернарда прибыла наконец большая группа паломников из Таррагоны.

— Ой, их там так много, так много, — радостно тараторила девушка. — Наверное, они уже завтра уйдут к Моренете, и мы, верно, с ними… Жаль!

Радостные нотки в голосе юной ведьмы вдруг сменились грустью, а веселый до того взгляд потух, став каким-то озабоченным и унылым.

— Жалко оставлять здесь всех… — честно призналась девчонка. — Лупано, парней… я так к ним привыкла.

— Это за несколько-то дней?! — Взбивая набитую соломой подушку, князь ухмыльнулся. — Однако.

— Ну и пусть, — Аманда упрямо насупилась. — А мне почему-то кажется, что я очень давно всех знаю… Ой, сеньор Жоржу! — Девушка дернулась, словно вспомнила вдруг что-то чрезвычайно важное, о чем давно хотела рассказать. — Я встретила нынче в таверне зло! Я почувствовала.

— Да, в тавернах обычно много зла, девочка, — усмехнулся Егор. — Зеленый змий называется. Я вот тоже сегодня с ним пытался бороться…

— Какой еще змий? — ведьма недовольно повела плечом. — Вовсе не змий, а… я даже не знаю, как сказать… Я просто ощутила нечто — это был не человек и не зверь.

— Так кто же?

— Не знаю! Я же говорю — нечто. Не могу точнее сказать, а только чувствую, словно плыл в воздухе запах крови, такой тошнотворный, сладковатый, тягучий… Ужас! Скорей бы к Моренете — там бы я помолилась, расспросила обо всем Смуглянку! Ой… а может, и парни с нами пойдут, а? Они же теперь за вами, сеньор, в огонь и в воду.

— Ага, ага, — покивал Вожников. — Беспризорников нам еще не хватало для полного счастья. Сами бродяги… Тем более я еще толком не знаю, можно ли им доверять. Вот ты что на это скажешь?

— Думаю, можно, — с решительностью ответила девчонка. — Зла в них нету. Если б было — я бы чувствовала.

— Хорошо, если так.

* * *

Беглецы явились на подворье утром, едва только забрезжил рассвет, и оранжево-золотистое солнце еще скрывалось за городскими стенами, освещая лишь шпили церквей да верхушки крепостных башен. В нежном палево-голубом небе медленно таяли узкие, вытянутые, словно борозды, облака — алые, багрово-бежевые, золотые. Пахло цветущими яблонями и сиренью, после прошедшего ночью дождя улицы парили, исходя дрожащим маревом нового дня.

— Ты иди, найди нужных людей, — оставшись за углом, Вожников все же послал в монастырь Аманду, памятуя об устроенном не так уж и давно погроме. В этой обители кулаки князя должны были хорошо помнить, уж по крайней мере настоятель, отец Себастьян, и его «дубинщики»-монахи. Не надо лишний раз провоцировать, нужно по-тихому, незаметно, как сейчас и делала юная ведьма, исполняя указание своего наставника и друга… или даже больше, чем друга? Хотя нет… Егор все-таки считал себя больше другом Аманды, нежели любовником… хотя и последнее тоже присутствовало, но уже не так и часто. Просто, используя девушку в своих целях, князь в то же время остро ощущал свою ответственность перед ней и не знал, куда от этой ответственности деваться… да, честно говоря, и не очень хотел.

— Ну, так что там? — едва девчонка подошла, справился молодой человек.

— Договорилась! — Аманда задорно улыбнулась, показав жемчужно-белые зубки. — Как вы и наказывали, сеньор Жоржу, я сразу же передала старшему — зовут его отец Хубер — поклон от брата Гонсало.

— И что?

— Отец Хубер хочет с нами переговорить. Вот прямо сейчас, в ближайшей харчевне. Она напротив обители, он показывал.

— В харчевню так в харчевню, — махнул рукой Вожников. — Интересно, и что он хочет узнать?

— Может, просто посмотреть — что мы за люди?

— И это верно. — Егор приосанился, поправил новую котту и, глянув на свою спутницу, не удержался от улыбки: — А тебе мужское платье идет! Такой прелестный паж получился.

— Да ну вас, сеньор! — Обиженно фыркнув, девушка показала рукой: — Вон эта харчевня. Пришли.

Войдя следом за Амандой в полутемный зал, князь несколько секунд постоял, давая глазам привыкнуть после яркого солнца, и, толком еще не видя никого, услышал:

— Так вы и есть некий сеньор Жоржу, тот, что встретился брату Гонсало и всем нашим бедным монахам?

— Да, — разглядев сидевшего напротив окна человека с бритым лицом, кивнул Егор. — Это именно я и есть.

Незнакомец показал на Аманду:

— А этот мальчик, я так полагаю, — переодетая девушка?

— Вы довольно проницательны, святой отец, — хмыкнул князь. — Что ж, не стану отрицать. Просто, видите ли, мужская одежда куда удобнее для дальних дорог…

— И куда удобней — для ведьмы!

— Что-о?!

— Хватайте их!

Поднявшись на ноги, монах махнул рукой, и сидевшие за соседним столом люди вдруг тоже вскочили, устремив вытащенные клинки в бока ничего не понимающим беглецам.

— Отец Хубер! Что вы делае…

Кто-то ударил девчонку в живот, и возмущенный крик ее, оборвавшись на полуслове, перешел в стон.

— Ну хватит! — рискуя пропороть себе печень, дернулся князь. — Может быть, все-таки поясните, что здесь происходит, уважаемый брат во Христе?

— Вы арестованы, — как-то устало произнес отец Хубер. — А мы — вовсе не братья грабителям и убийцам.

Глава VIII
Гости поневоле

— Какие грабители, позвольте? — недоуменно воскликнул Егор, чувствуя, как ему скручивают руки. — Какие убийцы?!

— Не советую сопротивляться, — негромко произнес монах. — Или я прикажу ранить ведьму…

— Да откуда вы взяли, что она ведьма?! И что мы…

Брат Хубер непреклонно поджал губы:

— Разве обычная добрая девушка наденет мужское платье и будет в нем так спокойно расхаживать? Конечно же, нет. Но это наше дело, святой инквизиции…

— Инквизиции?!

— Что же касается вас, господин, то вы будете ввергнуты в руки светского правосудия… как, наверное, и ведьма… скорее всего. За убийство двух человек придется ответить! — Монах сурово пристукнул ладонью по столу и кивнул вооруженным парням: — Ведите их в темницу.

— Да за что?! — снова возмутилась Аманда. — Клянусь Моренетой, мы не убивали никого! Ой… не надо-о…

Парни заломили девчонке руки с такой силой, что несчастная закричала от боли. Брат Хубер, подойдя ближе, схватил ее за волосы и вкрадчиво спросил:

— Не убивали, говоришь? А двух послушников? Игнасио и Ансельма? Вот уж несчастные отроки… не так уж и много было у них при себе, чтобы запросто убить. Не очень-то вы и поживились…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация