– Нет-нет! Что ты! Это самое разумное решение.
Наступило неловкое молчание. Элинор взяла письмо и, еще раз
его просмотрев, вложила в конверт, запечатала и наклеила марку.
Глава 6
Письмо сестры О’Брайен сестре Хопкинс от четырнадцатого
июля:
«Лейборо-Корт
Дорогая Хопкинс!
Вот уже несколько дней собираюсь вам написать. Дом здесь
симпатичный и картины, по-моему, известных мастеров. И тем не менее здесь не
так уютно, как в Хантербери. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. В этой
глуши трудно найти служанок, и девушки, которые здесь работают, плохо обучены,
к тому же некоторые из них очень нерасторопны. И хотя я совсем не привередлива,
полагаю, что еда, которую они приносят мне на подносе, по крайней мере, должна
быть горячей; чайник вскипятить негде, а они заваривают чай не совсем крутым
кипятком! В общем, тут не так уж плохо, но и не ахти как хорошо. Мой пациент –
спокойный симпатичный джентльмен, у него двустороннее воспаление легких, но
кризис уже миновал, и доктор говорит, что дело пошло на поправку.
То, что я вам расскажу, наверняка вас очень заинтересует:
это удивительное совпадение, в которое даже трудно поверить. В гостиной, на
рояле, стоит фотография в солидной серебряной рамке, и представьте, точь-в-точь
такая же – помните, я вам рассказывала, – как та, которую просила меня подать
старая миссис Уэлман, с подписью „Льюис“, помните? Ну, я, конечно же, была
заинтригована: кто бы это мог быть? Ну и спросила дворецкого, кто это такой, а
он сразу же ответил, что это брат леди Рэттери, сэр Льюис Райкрофт. Он,
кажется, жил неподалеку отсюда и был убит на войне. Очень печально, верно? Я
мимоходом спросила, был ли он женат, и дворецкий ответил – да, но леди
Райкрофт, бедняжка, вскоре после свадьбы попала в лечебницу для душевнобольных.
Она еще жива, сказал он. Не правда ли, интересная история? И как видите, мы с
вами были совершенно не правы в наших домыслах. Они, должно быть, очень любили
друг друга, он и миссис У., но не могли пожениться, потому что его жена была в
клинике. Ну просто как в кино, правда? А она помнила о нем все эти годы и даже
перед смертью захотела взглянуть на его фотографию. По словам дворецкого, его
убили в 1917 году. По-моему, на редкость романтическая история.
Смотрели вы новый фильм с Мирной Лой
[15]
? На этой неделе он
шел в Мейденсфорде. А здесь поблизости ни одного кинотеатра! Как это ужасно –
прозябать в деревенской глуши. Ничего удивительного, что им здесь так трудно
найти приличных служанок!
Ну, пока до свидания, дорогая. Пишите – я хочу знать все-все
новости.
Искренне ваша
Эйлин О’Брайен».
Письмо сестры Хопкинс сестре О’Брайен от четырнадцатого
июля:
«Роуз-коттедж
Дорогая О’Брайен!
Дела здесь идут ни шатко ни валко. Какие у нас новости?
Хантербери опустел – все слуги уволены, а на воротах прибита доска с надписью:
„Продается“. Я видела на днях миссис Бишоп, она сейчас у своей сестры, которая
живет примерно в миле отсюда. Сами понимаете, она очень удручена тем, что
усадьба продается. Кажется, она была уверена, что мисс Карлайл и мистер Уэлман
поженятся и будут жить здесь. Миссис Б. говорит, что помолвка расторгнута! Мисс
Карлайл уехала в Лондон вскоре после вас. Несколько раз я замечала некоторые
странности в ее поведении. Я просто не знала, что и думать! Мэри Джерард
отправилась в Лондон – учится там на массажистку. По-моему, очень правильный
шаг. Мисс Карлайл собирается выделить ей две тысячи фунтов, и я считаю, с ее
стороны это большая щедрость, не многие поступили бы столь благородно. Кстати,
иногда совершенно случайно можно узнать много интересного. Это просто
удивительно. Помните, вы мне рассказывали о фотографии, подписанной „Льюис“,
которую вам показывала миссис Уэлман? На днях мы болтали с миссис Слаттери (она
служила экономкой у старого доктора Рэнсома, который практиковал здесь до
доктора Лорда), и, поскольку она прожила здесь всю жизнь, ей много чего
известно о местной знати. Я как бы между прочим завела речь об именах и заметила,
что имя Льюис встречается довольно редко, а она тут же назвала несколько людей
с таким именем, и в том числе сэра Льюиса Райкрофта из Форбс-парка! Он служил в
семнадцатом уланском полку и был убит в конце войны. Тогда я возьми да и скажи:
„Он был большим другом миссис Уэлман из Хантербери, так ведь?“ А она на меня
так посмотрела… и говорит: да, они были очень близкими друзьями, и некоторые
считают – больше чем друзьями, но она, дескать, не любит сплетничать. А потом с
этаким невинным видом спросила: „А почему бы им не быть друзьями?“ Тогда я
стала дальше выведывать: верно ли, говорю, что миссис Уэлман была в то время
вдовой, и она отвечает: „О да, уже была вдовой“. Итак, дорогая, я сразу поняла,
что она кое-что знает, ну и спрашиваю: почему, мол, они не поженились, а она
сразу в ответ: „Они не могли пожениться. Его жена была в клинике для
душевнобольных“. Вот видите, теперь мы знаем, в чем там было дело! Любопытные
вещи происходят в мире, правда? Это нынче развестись ничего не стоит! А совсем
недавно даже безумие не считалось достаточным основанием для развода. Теперь
стыдно и вспоминать.
Помните симпатичного парня Тэда Бигланда, который ухлестывал
за Мэри Джерард? Он заходил ко мне и просил сообщить лондонский адрес Мэри, но
я не дала. По-моему, Мэри заслуживает кого-нибудь получше. Не знаю, заметили ли
вы или нет, дорогая коллега, но мистер Р.У. втюрился в нее по уши. Очень жаль,
потому что из-за этого все и пошло наперекосяк. Помяните мое слово: не иначе
как из-за Мэри расстроилась его помолвка с мисс Карлайл. И, если хотите знать
мое мнение, это здорово ее подкосило. Не знаю, что мисс Карлайл в нем нашла, он
совсем не в моем вкусе. Но, как стало мне известно из надежных источников, она
безумно влюблена в него. Да, вот ведь как все перепуталось!
А теперь еще и денежки все она одна заполучила. Он-то
наверняка был уверен, что тетушка и ему оставит кругленькую сумму.
Старый Джерард из сторожки здорово сдал в последнее время –
несколько раз даже падал в обморок. Но по-прежнему груб и сварлив. А на днях он
взял и заявил мне, что Мэри не его дочь. „На вашем месте, – ответила я ему, – я
бы постыдилась говорить такие вещи о своей жене“. А он взглянул на меня и
говорит: „А чего еще ждать от такой дуры. Много вы понимаете“. Вежливо, нечего
сказать. Ну, тут уж я его отбрила, чтобы не забывался. Его жена, до того как
вышла замуж, служила, по-моему, горничной у миссис Уэлман.
На прошлой неделе я смотрела „Добрую землю“
[16]
. Это
прекрасно! Женщины в Китае, кажется, способны вынести любые муки!