– Простите, сэр. Не могу ли я с вами поговорить? – Голос
Хорлика от волнения срывался.
– Разумеется. В чем дело?
Парень еще яростнее стал мять кепку.
Отведя глаза в сторону, он смущенно выдавил:
– Я насчет той машины.
– Машины, которая в то утро стояла у задних ворот?
– Да, сэр. Доктор Лорд сказал сегодня, что это была не его
машина, – но это была точно его машина, сэр.
– Вы уверены?
– Да, сэр. Я по номеру ее узнал – эм, эс, эс, два, ноль,
два, два. Одни двойки. Этот номер вся деревня знает. Мы даже прозвали его машину
«мисс Два-два»!
В глазах Пуаро мелькнула лукавая усмешка.
– Но доктор Лорд утверждает, что в то утро находился в
Уитенбери.
– Да, сэр, – с несчастным видом сказал Хорлик. – Я слышал,
как он это говорил. Но машина-то была его, сэр… Могу поклясться!
– Благодарю вас, Хорлик, – мягко проговорил Пуаро, –
возможно, вам еще придется это сделать…
Часть третья
Глава 1
1
Было ли в зале суда слишком жарко? Или слишком холодно?
Этого Элинор Карлайл понять не могла. Ее то бросало в жар, то начинал бить
озноб.
Она не слышала окончания речи обвинителя, целиком
погрузившись в прошлое… перед ней вновь неспешной чередой проплыли все события,
начиная с того дня, когда пришло то проклятое письмо, и до того момента, когда
гладко выбритый полицейский офицер, отвратительно четко выговаривая каждое
слово, произнес:
«Вы Элинор Кэтрин Карлайл? У меня имеется ордер на ваш арест
по обвинению в убийстве Мэри Джерард посредством отравления, совершенном
двадцать седьмого июля сего года. Обязан вас предупредить: все сказанное вами
будет зафиксировано в протоколе и может быть использовано в качестве
доказательства во время судебного разбирательства».
Как пугающе быстро он все это отчеканил, ни разу не
запнувшись… Она тогда сразу почувствовала, что попала в отлаженную, хорошо
смазанную машину – бесчеловечную, бесстрастную.
И вот теперь она была здесь, на скамье подсудимых,
выставленная на всеобщее обозрение, и сотни глаз, устремленных на нее,
наслаждались этим зрелищем, и в них светилось торжество.
Только присяжные заседатели не смотрели на нее. Наоборот,
старательно отводили глаза в сторону, и вид у них был смущенный… «Это потому,
что… уже скоро… они уже знают, какой вынесут приговор…» – думала Элинор.
2
Свидетельские показания дает доктор Лорд. Неужели это тот
самый Питер Лорд, веснушчатый, энергичный молодой врач, который был по
отношению к ней таким добрым и дружелюбным там, в Хантербери? Сейчас он
держался с безупречной официальностью. Истинный профессионал. Его ответы
звучали размеренно и монотонно: его вызвали по телефону в Хантербери-холл
слишком поздно – уже ничего нельзя было сделать; Мэри Джерард скончалась через
несколько минут после его прибытия; смерть последовала в результате отравления
морфином. Случай крайне нетипичный – скоротечная форма.
Сэр Эдвин Балмер поднялся, чтобы приступить к перекрестному
допросу.
– Вы были лечащим врачом покойной миссис Уэлман?
– Да.
– Во время ваших посещений Хантербери в июне текущего года
приходилось ли вам видеть вместе обвиняемую и Мэри Джерард?
– Несколько раз.
– Что вы можете сказать об отношении обвиняемой к Мэри
Джерард?
– Оно было в высшей степени любезным, и любезность эта была
вполне искренней.
С чуть пренебрежительной улыбкой сэр Эдвин Балмер спросил:
– И вы ни разу не замечали каких-либо признаков ненависти,
вызванной ревностью, о которой мы здесь так много слышали?
– Нет, – твердо ответил Питер Лорд.
«Но ведь он замечал… он видел, – думала Элинор, – он солгал
ради меня. Хотя все понимал…»
Питера Лорда сменил полицейский врач. Его показания заняли
больше времени и были более подробными. Смерть наступила в результате
отравления морфином, скоротечная форма… Не мог бы доктор уточнить, что означает
этот термин? Ну конечно… Он с видимым удовольствием дал пояснения: смерть в
результате отравления морфином может наступать по-разному. Чаще всего морфин
вызывает сильное возбуждение, за которым следует сонливость и гипнотическое
состояние, при этом зрачки суживаются. Реже встречается «скоротечная» форма,
как ее называют французы. В этих случаях человек погружается в глубокий сон,
вслед за которым очень быстро – примерно через десять минут – наступает смерть;
зрачки при этом обычно бывают расширены…
3
В заседании суда был сделан перерыв, потом слушание дела
возобновилось. Несколько часов длились показания судебно-медицинского эксперта.
Доктор Алан Гарсиа, известный специалист по судебной
медицине, сыпал научными терминами и со вкусом повествовал о содержимом
желудка: хлеб, рыбный паштет, чай, морфин. Далее следовала очередная порция
научных терминов и цифр, преимущественно десятичные дроби… Доза, принятая
покойной, предположительно составляла около четырех гран
[32]
. Смертельная доза
не превышает одного грана. Снова поднялся корректнейший сэр Эдвин.
– Я хотел бы получить полную ясность. Вы не обнаружили в
желудке ничего, кроме хлеба, масла, рыбного паштета, чая и морфина? Так не было
никаких других пищевых продуктов?
– Никаких.
– Это означает, что покойная довольно продолжительное время
не ела ничего, кроме сандвичей и чая?
– Именно так.
– Удалось ли вам установить, в какую конкретную субстанцию
был введен морфин?
– Не вполне понял ваш вопрос.
– Сейчас уточню. Морфин мог быть введен в рыбный паштет, или
в хлеб, или в масло, намазанное на хлеб, или в чай, или в молоко, которое
добавляли в чай?
– Разумеется.
– Есть ли какие-либо доказательства того, что морфин
содержался именно в рыбном паштете, а не в прочих продуктах?
– Нет.
– Фактически морфин мог быть также принят отдельно, иначе
говоря, вне зависимости от прочих ингредиентов. Его можно было бы просто
проглотить в виде таблетки?