Эти выводы позволяли объяснить и другие факты. Например,
полученное Элинор анонимное письмо. Автор письма явно старался вызвать
неприязнь по отношению к Мэри Джерард. Расчет был сделан, несомненно, на то,
что Элинор тут же помчится в Хантербери, чтобы противостоять влиянию Мэри
Джерард на миссис Уэлман. То, что Родерик Уэлман страстно влюбится в Мэри,
конечно, предугадать было невозможно, но сестра Хопкинс тут же сообразила, как
этим воспользоваться. Теперь у так называемой «убийцы», то бишь у Элинор,
появился очень убедительный мотив для убийства.
С какой целью были совершены эти убийства? Зачем сестре
Хопкинс потребовалось избавляться от Мэри Джерард? Передо мной в какой-то
момент забрезжил свет – о, пока еще очень слабый, почти неразличимый в тумане.
Я знал, что сестра Хопкинс имела довольно большое влияние на Мэри Джерард. В
частности, именно она убедила девушку написать завещание. Однако завещание было
не в пользу Хопкинс. Оно было написано в пользу Мэри Райли, проживавшей в Новой
Зеландии. И тут я вспомнил случайную фразу одного из деревенских жителей – о
том, что тетка Мэри работала больничной медсестрой.
Туман начал рассеиваться, свет становился ярче. Передо мной
все отчетливей вырисовывалась схема задуманного преступления. Теперь можно было
двинуться дальше. Я еще раз посетил сестру Хопкинс. И она и я блестяще
разыграли друг перед другом комедию. В конце концов она позволила уговорить
себя рассказать то, что жаждала выложить с самого начала! И все же она,
пожалуй, слишком поторопилась! Но уж больно удобный случай подвернулся, и она
не хотела его упускать. К тому же истина рано или поздно все равно должна была
выплыть на свет божий. С весьма талантливо разыгранным сомнением она извлекла
письмо. И тогда, друг мой, догадки перестали быть догадками… теперь я знал
наверняка! Письмо выдавало ее с головой.
Питер Лорд недоуменно сдвинул брови:
– Каким образом?
– Mon cher, надпись на конверте гласила: «Для Мэри.
Переслать ей после моей смерти». Но из содержания письма становилось совершенно
ясно, что Мэри Джерард не должна узнать правду. Да и слово «переслать» (а не
«передать»), написанное на конверте, кое-что проясняло. А именно: письмо
предназначалось не Мэри Джерард, а другой Мэри. Элиза Райли хотела сообщить
правду своей сестре Мэри Райли, живущей в Новой Зеландии.
Сестра Хопкинс обнаружила это письмо совсем не в сторожке и
совсем не после смерти Мэри Джерард. Оно хранилось у нее уже много лет. Она
получила его еще в Новой Зеландии, куда его послали после смерти сестры. – Он
сделал паузу. – Когда видишь истину глазами разума, остальное уже проще.
Благодаря скорости современных самолетов в суде появилась свидетельница,
которая хорошо знала Мэри Дрейпер в Новой Зеландии.
– Ну а если бы вы ошиблись и сестра Хопкинс и Мэри Дрейпер
не оказались бы одним и тем же лицом, что тогда? – поинтересовался Питер Лорд.
– Я никогда не ошибаюсь! – холодно возразил Пуаро.
Питер Лорд рассмеялся.
– Мой друг, теперь мы кое-что знаем об этой женщине, –
продолжил Пуаро. – Итак, Мэри Райли, она же Дрейпер. Полиция Новой Зеландии не
смогла собрать достаточно улик для того, чтобы предъявить ей обвинение, но она
уже некоторое время находилась под наблюдением – до того как внезапно покинула
страну. У нее в Зеландии была пациентка, старая леди, которая завещала «дорогой
сестре Райли» порядочную сумму, и смерть этой леди весьма озадачила ее врача.
Муж Мэри Дрейпер застраховал свою жизнь на значительную сумму, которая в случае
его смерти была бы выплачена ей, и тоже вскоре умер – совершенно неожиданно.
Однако тут ей не повезло: муж действительно выписал чек на страховую компанию,
но забыл его отправить. Возможно, на ее совести не только эти известные нам
случаи. Вне всякого сомнения, это беспощадная и не брезгующая ничем женщина.
Вы представьте, какую пищу ее предприимчивому уму и какие
перспективы давало письмо сестры. Когда земля Новой Зеландии, как говорится,
стала гореть у нее под ногами, она вернулась в Англию и нанялась на работу под
фамилией Хопкинс (это фамилия одной из ее покойных коллег, с которой она
когда-то работала в больнице). Ее конечной целью был Мейденсфорд. Видимо, она
собиралась прибегнуть к шантажу. Однако миссис Уэлман была не такой женщиной,
которая позволила бы себя шантажировать, и сестра Райли, или Хопкинс, весьма
разумно отказалась от этой затеи. Несомненно, она навела справки и обнаружила,
что миссис Уэлман очень богатая женщина, а по каким-то обмолвкам старой леди
поняла, что та не составила завещания. Так что в тот июньский вечер, когда
сестра О’Брайен сообщила своей коллеге, что миссис Уэлман просила пригласить к
ней поверенного, Хопкинс действовала без колебаний. Миссис Уэлман должна была
умереть, не составив завещания, чтобы ее незаконная дочь могла бы унаследовать
все состояние. К тому времени Хопкинс успела подружиться с Мэри Джерард и
приобрела довольно большое влияние на девушку. На первом этапе главное было
сделано, оставалось лишь убедить Мэри Джерард написать завещание в пользу
сестры своей матери; Хопкинс сама тщательно проследила за формулировкой
завещания. В нем не было никакого упоминания о том, кем приходится Мэри Джерард
Элиза Райли. «Мэри Райли, сестре покойной Элизы Райли», и все. Как только Мэри
подписала завещание, она была обречена. Хопкинс выжидала лишь подходящего
случая. Полагаю, что она заранее наметила такой способ убийства, в котором
важное место отводилось апоморфину, – чтобы обеспечить себе алиби. Вероятно,
она собиралась каким-то образом залучить Элинор и Мэри в свой коттедж. Когда же
Элинор пришла в сторожку и пригласила их обеих на сандвичи, Хопкинс мгновенно
сообразила, что ей представилась исключительная возможность. Обстоятельства
складывались таким образом, что Элинор должны были неизбежно осудить.
– Не будь вас, ее бы признали виновной, – медленно
проговорил Питер Лорд.
– Ничего подобного, мой друг, – быстро сказал Пуаро, – это
вас она должна благодарить за свое спасение.
– Меня? Но я же ничего не сделал. Я старался…
Он не договорил. Легкая улыбка тронула губы Пуаро.
– Mais oui, вы старались изо всех сил, не так ли? Вы были
нетерпеливы, вам казалось, что я топчусь на месте. К тому же вы опасались, что
она может все-таки оказаться виновной, и потому осмелились лгать мне, Эркюлю
Пуаро! Но, mon cher, вы не слишком преуспели в этом. Мой вам совет: продолжайте
лечить корь и коклюш, а расследование преступлений предоставьте другим.
Питер Лорд вспыхнул.
– Вы знали… все это время? – пробормотал он.
– Вы приводите меня за руку к просвету в кустах и помогаете
найти спичечный коробок, который сами же только что туда подбросили! C’est
l’enfantillage!
[38]
Питер Лорд растерянно заморгал.