Мы все стали высказывать свои мнения, и вдруг с балкона
раздался голос Джудит:
— Посмотрите, звезда упала. А вот и другая!
— Где? — спросил Бойд Каррингтон. — Следует загадать желание.
Он вышел на балкон и присоединился к обществу Элизабет Коул,
Нортона и Джудит. Затем к ним подошла сиделка Кравен. Поднялся и Фрэнклин. Они
дружно вглядывались в тёмное небо и восторгались.
Я остался на месте, ещё больше погрузившись в кроссворд. Зачем
мне смотреть на падающие звёзды? Мне нечего пожелать…
Вдруг в комнату вбежал Бойд Каррингтон.
— Барбара, вам тоже следует посмотреть.
— Нет, не могу, я слишком устала, — резко возразила миссис
Фрэнклин.
— Чепуха, Барба. Вам следует загадать желание! — Он
засмеялся. — Не надо противиться. Я вас отнесу.
Резко наклонившись вперёд, он подхватил её на руки.
— Билл, оставьте меня, — смеясь, запротестовала она, — не
глупите.
— Малышкам следует загадывать желание! — воскликнул он и
понес ее на балкон.
Я еще больше склонился над газетой, потому что вспомнил..,
яркую тропическую ночь, кваканье лягушек и падающие звёзды. Я стоял у окна,
потом взял на руки Сайндерс и понес ее к звездам…
Линии кроссворда стали расплываться у меня перед глазами.
От перил балкона отделился человек и вошёл в комнату. Это
была Джудит.
Ей не следовало видеть моих слёз. Я быстро подошёл к
книжному шкафчику и сделал вид, что ищу книгу. Я вспомнил, что видел в нём
старое издание Шекспира. Да, оно было на месте. Я стал перелистывать «Отелло».
— Что ты делаешь, отец?
Я что-то пробормотал относительно кроссворда и продолжал
листать книгу. Да, это были слова Яго:
Ревности остерегайтесь,
Зеленоглазой ведьмы, генерал,
Которая смеётся над добычей.
Проникновенным голосом Джудит прочитала следующие строчки:
Вот он идёт. Уже ему ни мак,
Ни сонная трава, ни мандрагора,
Ничто, ничто не восстановит сна,
Которым спал он нынешнею ночью.
[23]
В комнату вернулись остальные. Они весело болтали. Миссис
Фрэнклин вновь уселась в кресло. Фрэнклин вернулся на своё место и стал пить
кофе. Нортон и Элизабет Коул выпили кофе, поднялись и, извинившись, заявили,
что им нужно спуститься вниз, так как они обещали супругам Латрелл сыграть с ними
в бридж.
Миссис Фрэнклин допила кофе и потребовала свои капли. Джудит
принесла их из спальни.
Фрэнклин бесцельно бродил по комнате. Случайно он наткнулся
на столик.
— Как ты неуклюж, Джон, — резко заметила его жена.
— Извини, Барба. Я просто задумался.
— Ты настоящий медведь, — как можно нежнее произнесла миссис
Фрэнклин.
Он посмотрел на неё отсутствующим взглядом.
— Прекрасный вечер, — произнёс он. — Пожалуй, я пройдусь.
Он вышел.
— Знаете, он — гений, — сказала миссис Фрэнклин. — Это видно
даже по его поведению. Я просто восхищаюсь им! Такая преданность работе!
— Да, да, он умница, — несколько небрежно произнёс Бойд
Каррингтон.
Джудит резко выскочила из комнаты, едва не столкнувшись в
дверях с сиделкой Кравен.
— А что если нам сыграть в пикет, Барба? — спросил Бойд
Каррингтон.
— О, прекрасная мысль. Кравен, вы можете принести нам карты?
Сиделка Кравен пошла за картами, я же поблагодарил миссис
Фрэнклин за кофе, пожелал ей спокойной ночи и вышел.
В коридоре я увидел Фрэнклина и Джудит. Они молча стояли бок
о бок у окна.
Бросив взгляд через плечо и заметив моё приближение,
Фрэнклин отодвинулся от Джудит, а затем в нерешительности произнёс:
— Джудит, может быть прогуляемся?
Моя дочь покачала головой.
— Не сегодня, — резко ответила она. — Я иду спать. Спокойной
ночи.
Я спустился с Фрэнклином вниз. Он что-то напевал себе под
нос и улыбался.
— Похоже, вы сегодня довольны собой, — сердито заметил я,
чувствуя себя задетым.
— Да, — согласился он. — Я сегодня добился того, к чему
стремился долгое время. Очень хорошие результаты.
Внизу я оставил его и в течение некоторого времени наблюдал
за игроками в бридж. Игра протекала в дружеской атмосфере. Нортон подмигнул
мне, когда миссис Латрелл не видела.
Аллертона всё ещё не было. Дом без него казался мне менее
мрачным.
Я поднялся к Пуаро и застал там Джудит, которая встретила
меня с молчаливой улыбкой.
— Она простила вас, mon ami, — сказал Пуаро. Какое
оскорбительное замечание!
— Как! — воскликнул я. — Кто бы мог подумать. Джудит встала,
обняла и поцеловала меня.
— Бедный папа. Дядя Эркюль не хотел затрагивать твоего
чувства собственного достоинства. Это меня следует простить. Прости меня и
пожелай мне спокойной ночи.
— Извини меня, Джудит, — произнёс я, сам не зная, почему. —
Я очень виноват. Я не хотел…
— Всё хорошо, — прервала она меня. — Давай забудем. Всё
сейчас хорошо. — Она одарила меня загадочной улыбкой, ещё раз произнесла:
— Всё сейчас хорошо, — и тихо выскользнула из комнаты.
Когда она ушла, Пуаро посмотрел на меня.
— Ну, а сегодня вечером, — спросил он, — что происходит?
Я развёл руками.
— Ничего не произошло и, похоже, не произойдёт. Как я
ошибался! Той самой ночью миссис Фрэнклин серьёзно заболела. Вызвали двух
врачей, но ничего не помогло. Под утро она скончалась.
Примерно через сутки мы узнали, что её смерть наступила в
результате отравления фисостигмином.
Глава 14
1
Дознание проводилось через два дня. Вторично я оказался
свидетелем происшествия в Стайлзе!
Коронером был мужчина примерно пятидесяти лет,
малоразговорчивый, с проницательным, умным лицом.