Книга Ветеран, страница 98. Автор книги Фредерик Форсайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ветеран»

Cтраница 98

Стрелы попали в цель. Вошли в мягкую плоть, раздробили кости, кремниевые наконечники разбились на несколько осколков. Двое всадников рухнули на землю, завывая от боли. Макс, ветеран вьетнамской войны, взлетел вверх по склону, спешился, распластался на животе и оглядел заросли, за которыми, по его предположениям, скрылся стрелявший. Но не увидел ничего. Впрочем, Макс был уверен, что беглец скрывается где-то поблизости, и на всякий случай выпустил по кустам длинную очередь.

Люди Брэддока бросились к раненым оказать им первую помощь. Те продолжали выть от боли.

— Надо бы убрать их отсюда, босс, — сказал один из охранников. — В больницу их, и быстро.

— Ладно. Помогите им сесть на лошадей, пусть скачут в больницу, — ответил Брэддок.

— Да они не могут скакать, босс. И идти тоже не могут.

Пришлось нарезать веток и соорудить нечто вроде носилок. Чтоб нести их, потребовалось еще четыре человека. Потеряв целый час и шестерых бойцов, отряд Брэддока возобновил движение вперед, прикрываемый автоматом майора Макса. Продираться через деревья с носилками было очень непросто. Они не знали, что в подобных обстоятельствах волокуши были бы куда удобнее, да и тащить их было легче.

Шериф слышал стрельбу и уже начал опасаться, что случилось самое худшее. Но мчаться в таком густом лесу галопом просто невозможно, к тому же можно было схлопотать пулю от людей Брэддока. Однако они все же двинулись на звуки и вскоре встретили четверых носильщиков.

— Что, черт возьми, с ними случилось? — спросил шериф.

Люди Брэддока объяснили.

— А сам он, что, удрал?

— Да. Майор Макс искал его на том берегу, но он исчез.

Носильщики продолжили свой путь к цивилизации, а отряд шерифа поспешил к ручью.

— И уберите эти дурацкие ухмылочки с физиономий! — раздраженно прикрикнул шериф на своих молодых помощников. — Сейчас войну луком со стрелами не выиграть. Сейчас у нас на дворе 1977 год!..

Оба раненых лежали на носилках лицом вниз, у каждого из левой ягодицы вертикально торчала шайеннская стрела с индюшачьими перьями. Шериф и его команда начали переходить через ручей, лошади оскальзывались на камнях и упирались, пришлось тащить их за поводья. И вот они оказались на противоположном берегу. Здесь, на этой стороне леса, пикников не устраивали. Здесь пейзаж остался таким же, как в те времена, когда мир был еще молод.


Джерри летел в вертолете на высоте тысячи футов над лесом и наконец заметил отряд всадников, перебирающихся через ручей. Это сужало круг поиска. Беглецы должны быть где-то впереди этой группы.

Но тут его подвела техника. Густые кроны деревьев не давали возможности связаться с шерифом по переносной рации. Шериф слышал вызов, но не слышал того, что говорил ему пилот. Слишком громкий стоял треск от помех, и голос не мог через них пробиться. А Джерри говорил следующее: «Нашел! Я его вижу!»

Он действительно заметил одинокую лошадь, ведомую под уздцы, и различил у нее на спине фигуру девушки, укутанной в одеяло. В этот момент беглецы пересекали небольшую поляну. И тут вдруг над лесом возник вертолет и начал кружить над прогалиной. Пилот видел их всего секунду, в следующую они уже скрылись под деревьями. Бен Крейг, задрав голову к небу, следил за стрекочущим монстром.

— Человек, который в нем сидит, скажет охотникам, где мы, — тихо пробормотала Шепот Ветра.

— Да как его услышат через весь этот шум? — удивился Крейг.

— Не волнуйся, Бен. У них есть способы.

Но и у скаута были свои способы. Он достал «шарпс» и зарядил его одним-единственным крупным патроном. Чтоб лучше видеть, Джерри снизился на шестьсот футов и находился теперь на высоте в двести ярдов. Машина кружила над лесом, слегка опустив нос вниз, пилот взглядом выискивал просвет между деревьями, где могли показаться беглецы. Крейг тщательно прицелился и выстрелил.

Тяжелая пуля пробила пол, прошла меж растопыренных ног пилота и пробила звездообразную дыру в обшивке над головой. «Сикорский» описал в воздухе полный круг, потом завалился на бок, потом задрал нос верх. Джерри с трудом удалось выровнять машину. Он заорал в микрофон:

— Слушай, Пол, этот придурок меня подбил! Просверлил насквозь, точно шилом. Так что я лечу в Бриджер, надо проверить, что с машиной. Только еще надо долететь. Если задет узел сцепления, мне крышка! Ладно, к черту! Ты на меня не в обиде, нет?

Но шериф не слышал ни единого его слова. Он слышал в наушниках лишь отдаленный выстрел, а затем увидел, какие кульбиты выделывает винтокрылая машина на фоне голубого неба. Затем вертолет скрылся за горизонтом.

— И все равно, на нашей стороне самые современные средства, — пробормотал один из рейнджеров.

— Придержи язык, — буркнул Льюис. — Этот парень знает здесь все вдоль и поперек и умеет за себя постоять. Ладно, не расслабляться. Держите ружья наготове, а глаза и уши открытыми. Вот сейчас и начнется настоящая охота.

Макс тоже слышал выстрел. И находился в это время куда ближе, примерно в полумиле. Как он и предполагал, скаут опередил основные силы преследования.

— Он ведет лошадь под уздцы, сэр, а стало быть, преимущество в скорости за мной. Он и не услышит, как я к нему подберусь. Стоит этому гаду оказаться на вырубке, и я сниму его с расстояния нескольких футов.

Брэддок кивнул в знак согласия. Макс скользнул вперед и начал перебираться от укрытия к укрытию, неустанно обшаривая взглядом густые заросли в надежде уловить там хотя бы намек на движение. Выстрел подсказал ему, в каком направлении следует двигаться, преследуемый находится где-то в полумиле впереди и чуть правей от следа. И с каждой секундой он его нагонял.

Меж тем Бен Крейг зачехлил ружье и продолжил движение. До каменного плато под названием «Силвер Ран» оставалось ярдов шестьсот. Он уже видел в просвете между деревьями склоны горы, они становились все ближе. Он знал, что задержал преследователей, но чувствовал, что те не отступятся. Они все еще здесь, все еще идут по его следу.

В кроне деревьев у него за спиной запела птичка. Он знал эту птицу и знал ее крик: многократно повторенное «ток-ток-ток». Вот он затих. На крик ответила другая птица, те же «ток-ток-ток». Они предупреждали друг друга об опасности. Он остановил Розбад, отошел ярдов на двадцать от следов, оставленных ее копытами, и углубился в сосновый лес.


Макс продвигался короткими перебежками, ориентируясь по отпечаткам копыт, и вскоре вышел к поляне. Здесь в камуфляжной форме и с разрисованным черными полосками лицом он был не виден в темной зелени среди деревьев. Он внимательно осмотрел поляну и ухмыльнулся, заметив, как блеснула в траве медная гильза. Старый трюк. Противник ждет, когда он бросится посмотреть, что там, и тут же схлопочет пулю. Слишком очевидная приманка. И он медленно, дюйм за дюймом, принялся изучать листву на той стороне поляны.

И вдруг увидел, как дернулась веточка. Кустарник вздымался высокой плотной стеной. Легкий ветерок шевелил листву, но дул он совсем не туда, где шевельнулась ветка. Он впился глазами в сплетение веток и разглядел мутновато-рыжее пятно примерно на высоте шести футов от земли. Он еще вчера знал, что скаут носит круглую лисью шапку траппера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация