— Все будет в порядке. Мне не привыкать.
— Я не хочу, чтобы ты рассказала своим родителям, как
приходила ко мне в гости и тебя укусили!
Я хотела всему миру рассказать, что меня укусили, но этот
комар все испортил.
Александр отвел меня на кухню и приложил лед к крохотной
ранке. Я слушала, как прадедовские настенные часы отбивают время. Девять… Бум…
Десять… Бум… Нет! Одиннадцать… Бум… Блин! Двенадцать. Не может быть!
— Мне пора идти! — воскликнула я.
— Так скоро? — спросил он, не скрывая
разочарования.
— В любой момент может позвонить отец из Вегаса, и если
я ему не отвечу, то меня будут пилить вечно!
Если бы только я могла остаться и жить с Александром в его
мансарде, а чудик каждое утро подавал бы нам завтрак.
— Спасибо за цветы, ужин и звезды, — торопливо
сказала я у машины Беки, шаря в сумочке в поисках ключей.
— Спасибо, что пришла.
Он выглядел задумчивым, великолепным и каким-то одиноким.
Мне хотелось, чтобы готический вампир поцеловал меня. Я хотела ощутить его губы
на моей шее, а его душу — в моей.
— Рэйвен, — промолвил он осторожно.
— Да?
— Хочешь, чтобы я…
— Да? Да.
— Хочешь, чтобы я опять пригласил тебя или предпочтешь
проникнуть тайком?
— Лучше получить приглашение, — ответила я и
замерла в ожидании.
Если он поцелует меня сейчас, то мы будем связаны узами на
целую вечность.
— Вот и замечательно. Я позвоню тебе.
Он нежно поцеловал меня, но, увы, в щеку. Все же этот
поцелуй был нежнее и романтичнее, чем в тот раз, когда меня поцеловал Джек
Паттерсон у особняка, и гораздо более романтичным, чем когда Тревор притиснул
меня к дереву. Мне хотелось настоящего поцелуя вампира, но и этот изменил меня.
Я совершенно обалдела и чувствовала себя так, будто и вправду превратилась
невесть в кого.
Всю дорогу до дома я ощущала на лице мягкое прикосновение
его губ. Все тело покалывало от возбуждения, томления, страсти, короче, тех самых
чувств, которых я никогда не испытывала раньше.
Я расчесывала укус, который оставил не он, и могла лишь
надеяться на то, что не обращусь в кровососущего комара.
* * *
— Папа объясняет Беки правила игры в двадцать
одно, — взволнованно прошептал Билли, когда я вбежала в дверь. — Он
уже пересказал ей все легенды про все тамошние казино и отели. Скоро ему не о
чем будет говорить, все заведения на Стрип
[11]
закончатся.
— Спасибо, — прошептала я Беки и быстро схватила
телефонную трубку.
— Беки любит поболтать, — начал мой отец. — Я
и не представлял, насколько она увлечена Лас-Вегасом. В следующий раз нужно
будет взять ее с собой. Она говорит, что вы, ребята, весь вечер смотрите фильмы
о вампирах.
— Угу.
— «Месть Дракулы» в пятидесятый раз?
— Нет. Это новый фильм. Называется «Поцелуй вампира».
— Хороший?
— На пять с плюсом.
16. Шоколадно-ванильный водоворот
На следующий день мы с Беки сидели перед кондитерской Ширли
и ели мороженое — «Королевскую ваниль» и «Шоколадную атаку».
— Александр — это воплощение моей мечты! Я все еще
ощущаю, как его губы касаются моей щеки, — сказала я Беки. — В первый
раз в жизни мне не хочется бежать из этого города, потому что на вершине
Бенсон-хилл живет гот из моих снов. Ни о чем другом я и думать не могу. Мне
хочется, чтобы ты тоже познакомилась с ним и поняла бы, насколько он прекрасен!
Неожиданно подъехал красный «камаро».
— Вчера Мэтт видел тачку Беки, припаркованную у
особняка тех придурков, — объявил Тревор в своей издевательской манере,
вразвалочку подойдя к нам.
Он уставился в лицо Беки и спросил:
— Так ты, наверное, хотела обрызгать развалюху краской?
— Нет, она этого не хотела, — сказала я с улыбкой,
потому что все еще думала о вчерашнем вечере и твердо решила, что не дам этому
типу испортить мое прекрасное настроение.
— Значит, ты не хотела попасть в передрягу, да,
девочка? — Спросил Тревор, не сводя глаз с Беки.
Беки, похоже, перепугалась.
— Пошли, Трев, — сказал Мэтт.
— Мы бы и рады поболтать с вами, джентльмены, но у нас
в разгаре корпоративная встреча, — сказала я ему. — Так что вам
придется оставить сообщение у моего секретаря.
А что, Ширли теперь кладет в мороженое
антидепрессанты? — со смехом спросил Тревор. — И где это ты
нахваталась насчет джентльменов? Уж не один ли из них цапнул тебя за шею?
Я продолжала облизывать краешек сладкого холодного конуса.
— Или это ты и была там, наверху? — предположил
Тревор. — Ты ведь вечно напрашиваешься на неприятности.
— Может, это были родители Беки? Это ведь их тачка.
Чтобы сообразить это, вовсе не надо быть ракетным конструктором.
— Я тут подумал, может, вы с Беки обхаживаете этих
Стерлингов? Ой, я и забыл. Ведь этот парень просто откусывает головы летучим
мышам, но не превращается в них.
— Мне кажется, я слышу, как тебя зовет мамочка, —
сказала я.
— Они ведь такие, ты сама знаешь. С лица все бледная
немочь и страшно нелюдимые. Прикинь, даже в клуб вступить не пытались. Впрочем,
и правильно сделали. У нас вампирам вход заказан.
— Вампирам? — Я рассмеялась, хотя мне и стало не
по себе. — А кто это говорит?
— Да все, придурковатая! Вампиры Стерлинги! Этот
чокнутый шастает ночами по кладбищу.
Я вообще-то думаю, что они просто сбежавшие психи вроде
тебя. Короче, полные недоумки.
— Кончай, Трев, пошли отсюда. У нас же тренировка.
— Теперь мне понятно, ребята, кто из вас двоих носит
штаны, — сказала я. — Впрочем, конечно. Твои-то штаны, Митчелл,
наверное, так и висят на моем шкафчике.
Тревор выхватил мороженое из моей руки.
— Эй, отдай! — крикнула я.
Ему все-таки удалось испортить мое блаженное настроение. Он
смачно облизал мороженое.
— Теперь оно все в микробах пижонства. Можешь оставить
его себе.
— Детка, да оно все покрылось микробами от одного
твоего взгляда.
— Пошли, Беки, — сказала я и потянула подружку за
руку.
— Так скоро уходите?
— Я думала, что отделалась от тебя! — не выдержала
я.