Книга Властелин знаков, страница 52. Автор книги Павел Марушкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Властелин знаков»

Cтраница 52

Ласка теперь виделась с Озорником нечасто. Девушка чувствовала себя уязвленной; с другой стороны — а что он мог сказать ей, он, отец ее будущего ребенка? В тех странных отношениях, что установились меж ними, была и сопричастность тайне, и товарищество, и восхищение, и даже вспыхнувшая однажды взаимная страсть. Все было, кроме любви. Я могу представить его управляющим боевой машиной, подумала Ласка, плетущим интриги или взывающим к запредельным силам; в конце концов, я все это видела своими глазами. Но вот в роли отца, баюкающего на руках младенца, главы семьи… Нет, картинка не складывается. А может, я зря переживаю? Девять месяцев — долгий срок (осталось уже меньше восьми, тут же подсказал ей внутренний голос; время бежит, Маленькая Ласка), все может измениться. В конце концов, надо еще дожить до этого!

Озорник проводил дни в обществе капитана и его присных: где лестью, где хитростью, но чаще всего — убеждением он подталкивал их к осуществлению задуманного. Стерлинг, авантюрист в душе, склонен был поддаться на уговоры; но первый помощник Гибсон, по натуре косный и подозрительный тип, противился любому неоправданному, с его точки зрения, риску. Наконец стороны пришли к компромиссу; и в тот же день «Буканьер» был продан. Вырученные деньги капитан намеревался обратить в товар. Оружие, продовольствие, уголь и детали машин — все это планировалось закупить в больших количествах и разными путями переправить в Новый Свет: таким образом Уильям Стерлинг намеревался заложить фундамент своего будущего королевства. Решение это далось нелегко: до сих пор именно воздушный корабль являлся основой его благосостояния. Но выручить средства за рыцарскую машину, как предполагалось ранее, теперь было невозможно: история с разрушенным домом наделала немало переполоха. Закупками ведал Гибсон: он действовал совершенно легально и должен был присоединиться к заговорщикам позже, уже в Новом Свете.

— В общем, мы пришли к некоему соглашению относительно наших планов, — сказал как-то девушке Озорник. — Удар предполагается нанести по самому главному для Империи, по венам и артериям этого монстра — по коммуникациям. Надо разрушить их! Если это удастся, с тюрьмой народов будет покончено. Но для этого Лексикон должен… как бы сказать… подкормиться от внешнего источника. Помнишь, что я говорил тебе об энергетических колодцах? К сожалению, большинство «точек силы» уничтожено Дадли Фоксом; те, что остались, — труднодостижимы. А наши любезные хозяева чертовски недоверчивы: похоже, мне придется-таки устроить им наглядную демонстрацию. А это неминуемо приведет сюда моих врагов.

— Но теперь-то на нашей стороне вся команда Стерлинга, включая паровых призраков, — разве не так? — спросила Ласка.

— Верно… То-то будет потеха! Я лишь боюсь, как бы капитан не отказался в последний момент от нашей грандиозной затеи.

— Думаешь, струсит?

— Он не из пугливых, но… Альбионцу, который рискнет выступить против Империи, нужно многое сломать в себе самом!

Единственным в их маленькой компании, сохранявшим поистине олимпийское спокойствие, был Потап. Раны его благодаря чудесной плесени пиктов зажили быстро и без осложнений; а ежедневный физический труд оказался лучшим лекарством от хандры душевной. Медведя благодаря его силе использовали как грузчика и разнорабочего: могучий зверь, казалось, вовсе не ведает усталости. Грузы прибывали ежедневно: уголь, продовольствие, запасы воды, механизмы. «Паровая Душа Стерлинга» готовится к отплытию — хотя каким образом капитан собирался спускать свое судно на воду, для Ласки оставалось загадкой.

Девушка с некоторым смущением заметила, что Потап старается опекать ее — неназойливо, почти незаметно; но была ли причиной тому беременность — Ласка не знала. Он стоял неподалеку, когда девушка призналась Озорнику, и вполне мог услышать — у медведей чуткие уши.

— Скажи, как тебя занесло на Альбион? — спросила его однажды вечером Ласка.

Потап сидел на палубе, прислонившись спиной к трубе, и задумчиво пощипывал когтем струны мандолины.

— А! Долга история…

— Так мы вроде не торопимся никуда. — Ласка присела напротив и подперла подбородок кулачком.

— На жалезе-то не сиди, простудишься! Эвон, брезенту хоть подстели.

— Ты-то сидишь!

— Сравнила, — махнул лапой Потап. — У меня там знашь кака шерсть; хучь в сугробе ночуй! А и ночевал, бывало…

— Откуда же ты родом?

— Тырышкинские мы… Есть под Архангельском така деревенька. Эх… Хорошие места, глухие! Батяня мой зверя пушного промышлял, знатный добытчик был; а я вот по армейской части вышел.

— Ты что же, в рекрутский набор попал?

— Эва, хватила… Рекрутчина — она для людей только; не знашь разве! Медведям тут послабленье, как инородцам. Я с малых лет непоседой рос: мир хотелось посмотреть, погеройствовать… Ума с гулькин нос, силушки немерено — молодой был, глупый. Ну, и записался в добровольческий полк. На Кавказе до унтера дослужился; потом, как Крымская кампания началась, нас туда перекинули. И вот заявляется как-то в расположение части полковник Хасбулатов. В пыли весь, усталой — а выправка така, что наши офицерики рядом с ним бледно смотрелись… Орел, одно слово! Кто, мол, в пластуны желат? Служба, грит, опасная; зато и вольности куда как больше, да день за полтора идет. Ну, собралось нас дюжины две душ — людей да Медведев, один другого отчаянней. Эх! Из того набора, почитай, только я один в живых и остался. А дальше пошла потеха… Днем в горах али в виноградниках укрываемся, по ночам — рейды; неделями так. Да только удалью одной не много навоюешь, супротив имперских-то пушек. Сколь ни бились, а земли крымской отстоять не сумели, стала она под басурманами. Потом Московии мир вышел, а мне — отставка. Пробовал по-новому жить, да вкривь как-то выходило. Чем только не занимался! И караваны, что на азиатчину идут, охранял, и лямку тянул на Волге; крючничал там же. А душа болит, покою не знат… Домой съездил, в родные места — думал, полечат меня, ан только хуже сделалось. Не отпускат война-злодейка; по ночам снится всякое. Извелся я весь. Сижу как-то в трактире, штоф уже на грудь принял — и тут будто сказился! Нешто, думаю, до Альбиону податься, найти там ворога из тех, супротив кого воевал, да и перегрызть ему глотку! Все лучше, чем водовку с тоски жрать. Как добрался — сам диву даюсь. Языка-то ихнего ни в зуб ногой! Болбочут кругом не пойми что, а я только и знаю, что «страйк граунд, шит» да «шот ап, ор ай килл ю». Чуть снова не запил. А дальше сама знашь. Нашел меня этот твой. Сама-то как с ним очутилась?

Ласка глубоко вздохнула — и принялась рассказывать о жизни в Крепости; о том, как сперва потеряла мать, потом отца, о гарнизоне, который стал для нее родной семьей, о встрече с Озорником и битве на перевале — и, наконец, о том, что привело их на Альбион. Под конец девушка охрипла и замолчала.

— Ну, дела… — молвил Потап. — Империю завалить взялись, ишь ты… Дело славное, что и говорить. Неужто и впрямь может выйти?

— Моему другу удалось повернуть время вспять, — напомнила Ласка. — Ты и сам видел. Такое не в человеческих силах, вообще ни в чьих. И все-таки он сделал это! И он верит, что мир можно изменить. А я верю ему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация