— Да! — крикнула она.
В голове пронеслось видение: логово льва — и какой-то молодой человек с мольбой смотрит на нее. Она зарыдала от радости.
— Дэниэл!
Она нашла его!
— Дэниэл!
23 декабря 1970 г.
6 ч. 47 мин.
Отдаленный крик ножом врезался в сон Эдит. Она дернулась и проснулась, в замешательстве глядя вверх. Какой-то шорох заставил ее вздрогнуть и оглянуться. Лайонел, опершись на локоть, смотрел на нее.
— Что это было? — спросила она.
Барретт покачал головой.
— Я хотела сказать: это было на самом деле?
Барретт не ответил.
От повторного крика Эдит замерла. Барретт затаил дыхание.
— Это мисс Таннер.
Он свесил ноги с постели и стал шарить в поисках шлепанцев. Эдит попыталась сесть и снова замерла, когда ноги Лайонела дернулись. Он упал на постель, зашипев от боли в раненом пальце.
— Ты в порядке? — спросила она.
Он кивнул и, снова поднявшись, схватился за трость. Эдит встала и, надев стеганый халат, поспешила вслед за Лайонелом к двери. Он распахнул ее, и они выскочили в коридор; Лайонел сильно хромал. Эдит, застегивая халат, пошла рядом. Она взглянула в сторону комнаты Фишера. Конечно же, он тоже слышал.
Барретт остановился у двери Флоренс Таннер и три раза быстро постучал. Не дождавшись ответа, он открыл дверь и вошел. В комнате было темно. Лайонел включил свет, и Эдит окаменела от предчувствия.
Флоренс Таннер лежала на спине, схватившись за грудь. Барретт проковылял к кровати, Эдит держалась сзади.
— Что случилось? — спросил он.
Флоренс уставилась на него прищуренными, полными боли глазами. Он наклонился, сморщившись от натяжения в задеревеневших мышцах.
— Мисс Таннер!
Она содрогнулась, прикусив нижнюю губу, чтобы сдержать крик, а потом медленно убрала руки, и Эдит вздрогнула, увидев, как Барретт стал расстегивать на ней ночную рубашку. На рубашке было два мокрых пятна, по одному над обеими грудями. Флоренс зажмурилась, когда Барретт раздвинул края рубашки. Эдит отшатнулась.
Вокруг сосков на груди у Флоренс виднелись глубокие следы зубов.
Она резко натянула на себя одеяло до подбородка. Помимо воли из горла у нее вырвались рыдания, она тщетно пыталась сдержать их.
— Не сдерживайтесь, — посоветовал ей Барретт.
Флоренс снова зарыдала, по щекам ее текли слезы.
Эдит смотрела на нее, не в силах сдвинуться с места. Впервые с момента их знакомства женщина-медиум казалась ранимой, и Эдит ощутила прилив сочувствия.
— Могу я что-нибудь сделать? — спросила она.
Флоренс замотала головой.
— Все будет хорошо.
Эдит оглянулась, когда в комнату вошел Фишер и тоже подошел к кровати.
— Что случилось? — спросил он.
Флоренс поколебалась, а потом ненадолго стянула одеяло. Эдит старалась не смотреть, но не удержалась, и у нее снова захватило дыхание, когда она увидела укусы на груди Флоренс Таннер.
— Он не жалеет меня, — сказала Флоренс.
На лице у Эдит отразилось смущение. Она взглянула на Лайонела, который без всякого выражения смотрел на медиума.
— Вчера вечером я нашла его, — сказала ему Флоренс. — Дэниэла Беласко.
Повисло тяжелое молчание. Барретт, казалось, испытывал замешательство. Флоренс удалось улыбнуться.
— Да, я не вообразила это. — Она приложила руку к груди. — Или это тоже мое воображение?
Барретт сделал неопределенный жест.
— Его тело находится в винном погребе.
Эдит видела, как неловко Лайонелу. Она понимала, что он хочет посочувствовать, но не знает, что сказать, чтобы не ранить бедняжку еще сильнее.
— Вы поможете эксгумировать тело? — спросила Флоренс.
— Я бы рад, но после вчерашнего, боюсь, я не пригоден для тяжелой работы.
Флоренс недоверчиво уставилась на него.
— Но, доктор, он же там. Разве это ничего для вас не значит?
— Мисс Таннер...
Флоренс повернулась к Фишеру.
— Тогда, может быть, вы мне поможете?
Фишер молча смотрел на нее. Он слышал ее крик, вдруг осознала Эдит, слышал, но побоялся прийти, пока не подоспел Лайонел. А теперь боится предложить помощь. И неудивительно. Каждый раз, когда происходит что-то страшное, рядом мисс Таннер.
Не дождавшись ответа, Флоренс сжала зубы, чтобы сдержать рыдания.
— Хорошо, я сделаю это сама.
На нее словно нахлынула боль, и она зажмурилась.
— Я помогу вам, — сказал Фишер.
Флоренс открыла глаза и попыталась улыбнуться.
— Спасибо.
Барретт положил ладонь на руку Эдит и собрался уйти.
— Вы так боитесь, что я могу оказаться права, доктор? — спросила Флоренс.
Он оценивающе посмотрел на нее и только потом кивнул.
— Ладно. Мы спустимся вместе с вами. Однако я не в состоянии копать, если вы этого от меня хотите.
— Мы с Беном справимся, — сказала Флоренс.
Эдит взглянула на Фишера. Он стоял у ножки кровати и без всякого выражения смотрел на Флоренс. И вдруг она ощутила, как по спине побежали мурашки.
Неужели в погребе действительно что-то есть?
* * *
7 ч. 29 мин.
Фишер загнал лом в щель и с усилием выломал еще кусок затвердевшего раствора. Ему потребовалось больше двадцати минут, чтобы продолбить отверстие размером с кулак. Его штаны и кроссовки запылились, руки тоже покрывал слой пыли. Пыль забилась в ноздри, и он чихнул. Отвернувшись, Фишер вытащил носовой платок и высморкался, потом взглянул на Флоренс, которая с тревогой в глазах следила за ним. Она выдавила улыбку.
— Я знаю, что это тяжело.
Фишер кивнул и тяжело вздохнул. Он чуть было не чихнул снова, но сдержался и, подняв лом, загнал его в расщелину. Когда он стал выковыривать новый кусок кирпича, лом соскользнул, и Фишер, потеряв равновесие, врезался в стену.
— Черт! — пробормотал он сквозь зубы и, выпрямившись, снова загнал орудие в пролом в стене.
По полу покатился еще один кусок кирпича, и Фишер взглянул на Флоренс.
— Это может занять весь день.
— Знаю, это тяжело, — снова сказала она.
Фишер разогнулся.
— Дайте и мне немного поработать, — предложила Флоренс, но он покачал головой и снова взялся за лом.