– Люблю тебя, – шепнул Хейдин, поцеловал Липку в мочку уха, привлек к себе. – Никто тебя у меня не отнимет. Умру за тебя, если прикажешь.
– Любитесь? – Руменика возникла в дверях неожиданно, будто привидение. – Чем мальчишку обидели? Он с таким лицом вышел, будто прогнали вы его с позором.
– Так, пустое, – Липка покраснела, поспешила отсесть от Хейдина. – Молод еще, глуп.
– А мне он понравился, – простодушно сказала Руменика. – Красивый паренек, сильный, и душа у него чистая, хорошая. Такой, если любит, то любит, если ненавидит – то ненавидит. Девушка за таким, как за крепостной стеной будет.
– Вот и займись им, чтобы с глупостями своими не лез, – сказала Липка, поправляя волосы. – А то он тут Хейдину наговорил с три короба, нрав свой ревнивый вздумал казать!
– Подумаешь! Перебесится и придет обратно. Такие долго зло держать не могут, в два счета перекипают, – Руменика перевела взгляд на спящего Заряту. – Вот кто меня волнует куда больше. Искала я брата, нашла, и даже поговорить с ним не могу! Чертово невезение!
– Вот как раз поговорить с ним, пожалуй, можно, – неожиданно сказал Хейдин.
– Это каким же манером? Он спит.
– Каролитовый перстень еще не то может, – заметил Хейдин. – У меня, правда, не получилось. Может, ты окажешься везучее?
– Дьявол, а ведь это мысль! – Руменика заулыбалась. – Прямо сейчас попробую. А как надо говорить? Прямо в голос?
– Просто возьми его за руку. – Хейдин и сам загорелся этой, в общем-то, случайной идеей. – Ага, вот так!
Руменика с готовностью взяла ребенка за руку, склонилась над ним, пытаясь разглядеть хоть какую-то жизнь на застывшем лице Заряты. Она ждала знаков этой жизни, подергивания век, судорожного сокращения мелких мышц, дрожания губ, вздохов – но лицо мальчика оставалось неподвижным, как лик каменной статуи. Вместе с тем девушка почти сразу ощутила уже знакомое тепло в руке, державшей пальцы Заряты. Потом замерцал каролит в перстне, и Руменика начала свой мысленный разговор с братом. И брат услышал ее.
Ее окружала темнота. Но это не был мертвый, безжизненный мрак – скорее, просто очень темная ночь Испуга Руменика не ощутила, тем более что вскоре в этой ночи замерцал зеленый огонек, совсем такой же, как в ее каролитовом перстне. А потом она услышала голос – глубокий, бархатистый, с раскатистыми согласными и сильным эхом, будто шел из пропасти. Это не был голос ребенка, но Руменика поняла, что тот, кто говорит с ней, так или иначе связан с ее братом.
– Руменика! – позвал голос. – Руменика, слышишь?
– Дана? – Девушка всматривалась во мрак, но там был только зеленый огонь. – Дана, это ты?
– Дана? Ты зовешь меня Даной? Ах, я понимаю – ты все еще считаешь меня своим братом! Ты храбрая девушка, Руменика. Немногие смогли бы сделать то, что сделала ты.
– А что я сделала?
– Ты прошла границу между мирами, чтобы найти и освободить меня.
– Освободить от чего?
– От прошлого. От мальчика по имени Дана.
– Я не понимаю тебя.
– Разве ты не знаешь об обряде?
– Ах, вот ты о чем. Да, старик Видящий рассказал мне, что спас тебе жизнь, когда ты заболел в Нидариене. Ты об этом обряде говоришь?
– Знаешь ли ты, в чем заключался этот обряд?
– Понятия не имею.
– Ди Ривард пытался спасти принца. Он сделал то, что было предсказано еще в древности.
– Дана, ты говоришь загадками Говори яснее.
– Все яснее ясного. Никакая магия не может вернуть душу в умершее тело. В ту ночь в Нидариене принц Дана умер. Прости, что говорю тебе об этом. Душа принца Даны покинула тело. На ее место Риман ди Ривард при помощи каролитовой магии вложил другую душу.
– Чью же?
– Мою. С той ночи я живу в теле принца. Я как бы был принцем Даной. Все считали меня сыном императора Ялмара, и только Великий Видящий знал истину. Но я не Дана. Вернее, я не совсем Дана.
– Кто же ты? Как твое имя?
– Тебе, Руменика, мое имя ничего не скажет. Но я благодарен тебе. Ты пришла, чтобы принц Дана смог обрести покой. Его чистая душа давно нуждается в этом покое. И в то же время ты пришла помочь мне родиться.
– Ни за что! Мой брат будет жить! Убирайся прочь, лживый демон, и дай мне поговорить с братом.
– Я не демон, – голос зазвучал обиженно. – Превращение почти закончено, и тело принца, в котором я жил, скоро станет мне не нужно. Мне жаль его, но с другой стороны, Переход так изувечил его, что принц, будь он жив, сильно бы от этого страдал.
– Ты снова лжешь, демон! Я знаю пророчество о девятом императоре девятой династии. Он не может умереть! Дана жив, и ты напрасно плетешь свои черные козни.
– Кто сказал тебе, что Дана и есть девятый император девятой династии? От кого ты это слышала?
– Я знаю это наверняка. Не думай, что перед тобой наивная дура. Тебе не удастся меня запутать.
– Милая девушка! – Голос добродушно рассмеялся и затих рыкающим эхом. – Кто, кроме тебя, знает лучше, кто же на самом деле девятый император Лаэды!?
– Ты что, на Шендрегона намекаешь?
– Нет. Девятый император девятой династии – женщина.
– Выходит, это…
– Точно. Представляешь, что бы случилось, если бы ты осталась в Гесперополисе, и темные силы довели бы свой план до конца?
– Ты и это знаешь? Откуда?
– Мне даровано Знание.
– Все, что ты мне здесь говоришь, о невидимый всезнайка, с трудом укладывается в моей голове. Почему же тогда я оказалась здесь, разыскивая своего брата, который каким-то невероятным образом оказывается тобой? Что за хреновина такая?
– Все просто. У тебя был брат, и ты разыскивала брата, не так ли? Все знали, что у императора Ялмара был сын, который вскоре после гибели отца куда-то исчез. Ты знаешь, что с ним случилось. Он был переправлен через Круг в этот мир – в мир, в котором ты сейчас находишься. При Переходе за границы Круга стихии повели себя непредсказуемо, и принц получил сильные ожоги, а его провожатая погибла. Однако принц Дана уже не был им – он был лишь оболочкой, в которой жил я. Но и я не мог разрушить; оболочку, то есть тело принца и выйти на свободу. Мне предстояло пройти процесс, предопределенный Магией Превращения.
– И тебе была нужна я. Почему?
– Потому что пробудить меня может только девятый император девятой династии. Теперь император нашел меня. И Превращение подходит к концу. Осталось совсем недолго.
– Значит, ты не мой брат?
– Если честно, то во мне есть кое-что от Даны. И я бы очень хотел быть для тебя братом.