Книга Нимб, страница 60. Автор книги Александра Адорнетто

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нимб»

Cтраница 60

Девушки улыбнулись и вернулись на свои места. Джейк молча пожал плечами.

— Надо полагать, с нетерпением грезишь о пятнице? — осведомился он. — Я слышал, из-за несчастного случая на спортивном поле ты лишилась партнера. Позор, как смазливый паренек тебя подвел.

Его губы искривились в злобном оскале.

— Новости в школе распространяются быстро, — парировала я, решив не обращать внимания на его ехидство.

Кроме того, я не столько предвкушала бал, сколько боялась пафосного мероприятия.

— А ты кого-нибудь выбрал? — вежливо уточнила я.

— Я тоже летаю в одиночку.

— Почему? А твой фан-клуб?

— Фанаты приемлемы только в маленьких дозах.

— Жизнь не очень-то справедлива, верно?

— Увы, — подтвердил Джейк. — Кто-то надеется покрасоваться на балу со своей избранницей, но иногда надо быть практичным, в особенности если означенная дева уже занята.

Его высокопарная речь заставила меня улыбнуться.

— Так-то лучше, — продолжал он. — Уныние тебе не идет.

Джейк выпрямился.

— Бетани, я — не самый предпочтительный вариант, но, может, ты окажешь мне честь, позволив сопровождать тебя на бал?

Такая перспектива меня не радовала.

— Спасибо, но сначала я должна обсудить все с Ксавье.

— Конечно. Но помни, что мое предложение остается в силе.


Когда я подняла этот вопрос с Ксавье, он, не колеблясь, заявил:

— Тебе нельзя идти одной.

Откинувшись к стене, он устроился на кушетке перед телевизором. На нем была серая рубашка, травмированная нога лежала на подушке. Ксавье беспокойно ерзал, и хотя он не жаловался, я знала, что голова у него все еще болит.

— Не забудь о танцах, Бет, — продолжал он. — А от меня никакого толка.

— Ладно. А что ты скажешь, если со мной будет Джейк Торн?

— Правда? — удивился Ксавье, и его яркие глаза сузились. — Что-то он мне не нравится.

— Кроме него, меня никто не приглашал.

Ксавье вздохнул.

— Бет, любой парень воспользовался бы шансом составить тебе компанию.

— Но Джейк мой друг.

— Уверена?

— В каком смысле?

— Вы знакомы совсем недолго.

— Ксавье… — Я прижала его ладонь к своей щеке. — Только одна ночь — и все!

— Бет, я хочу, чтобы ты получила от бала максимальное удовольствие. Но… если бы это был любой другой парень…

— Какая разница, с кем я пойду, если я буду думать о тебе?

— Давай, умасливай меня. — Ксавье лукаво улыбнулся. — Если ты уверена насчет Джейка, тогда — о'кей. Только не веди себя так, будто он это я.

— Никто с тобой просто не сравнится.

Он наклонился вперед и поцеловал меня, но одного поцелуя оказалось недостаточно. Мы повалились на кушетку, обнимая друг друга. Я перебирала его волосы, Ксавье обхватил меня за талию. Потом мы синхронно посмотрели на его загипсованную ногу, нелепо торчащую вверх, и разразились смехом.

Глава 25
ЗАМЕНА

— Прекрасно! — воскликнул Джейк, когда я сообщила ему новости. — Из нас получится фантастическая пара.

— М-м-м…

В глубине сознания копошились сомнения и дурные предчувствия, от которых по спине пробегали мурашки. Пока я лежала в объятиях Ксавье, ощущая себя в полной безопасности, идея казалась неплохой, но теперь я начала сожалеть о принятом решении.

— Не беспокойся, — произнес он вкрадчиво. — Ты не забудешь этот бал. Я заеду за тобой в семь.

— Лучше в семь тридцать.


Когда Молли услышала об изменении моих планов, у нее буквально отвалилась челюсть.

— Бет! — И она всплеснула руками. — Ты прямо магнит для самых горячих парней! И ты хотела его отвергнуть? С ума сойти!

— Он не Ксавье, — мрачно заметила я.

Я понимала, что напоминаю заезженную пластинку, но ничего не могла с собой поделать.

— Джейк — отличная замена.

Я вперила в Молли сердитый взгляд, и она вздохнула.

— Он классный, — трещала она. — А ты зациклилась на одном типаже. Сочувствую.

— Хватит.

— Серьезно, Джейк — замечательный. Половина девиц в школе сохнут по нему. Он еще задаст Ксавье жару.

Я фыркнула.

— Ладно-ладно, никто не может сравниться с Ксавье Вудсом, но если он думает, что ты не получишь удовольствия, он ошибается.

Я промолчала.

Общее безумие по поводу бала захватило всех учеников. В пятницу, сразу после одиннадцати часов утра, нам предоставили время для подготовки. Никто не мог сосредоточиться на занятиях, и преподаватели даже не пытались перекричать возбужденный гул голосов.

Молли и ее компания развили бурную деятельность и появились в «Брюс Гамильтон» с французским маникюром и подкрашенными (или обесцвеченными) прядями. Волосы Тейлы вообще цветом напоминали тальк.

Когда прозвенел последний звонок, Молли схватила меня и потащила в машину Тейлы. Я забралась на заднее сиденье и пристегнулась. Барышни были преисполнены грандиозных планов.

— Первая остановка — макияж, — командным тоном провозгласила Молли. — Трогай!

Автомобиль покатил по главной улице и затормозил перед местным косметическим салоном красоты «Лебедь». Внутри пахло ванилью, на стенах вперемежку с зеркалами висели плакаты, демонстрирующие последние достижения индустрии красоты. Владельцы придерживались этнического стиля. В дверных проемах колыхались пологи из длинных шнурков с бусинками, в плошках курился фимиам, из замаскированных громкоговорителей доносились звуки дождевого леса. В холле были раскинуты пестрые подушки, поблескивали чаши с ароматическими смесями, дымился чайник с травяным настоем.

Однако персонал представлял собой разительный контраст с миром природы. Нас приветствовали девушки с платиновыми кудрями, в плотно облегающих маечках и с «оштукатуренными» лицами. Молли была с ними на дружеской ноге, поскольку они ее тепло обняли. Звали их Мелинда и Мара.

— Уже сегодня? — защебетали они. — И вы должны быть в форме? Начнем.

Они усадили нас в высокие вращающиеся кресла. Я надеялась, что позже узнаю свое отражение.

— Я буду как Барби, — промурлыкала Тейла. — Фиолетовые тени для век, бледно-розовые губы…

— А меня привлекает классика Женщины-кошки шестидесятых годов, — заявила Хейли.

— Я предпочитаю воздушность, — сказала Молли.

— А я хочу выглядеть естественно, — сообщила я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация