Книга Завещание майя, страница 43. Автор книги Стив Альтен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Завещание майя»

Cтраница 43

— Или геологическая экспедиция исследует кратер. Как бы то ни было, но за последние тридцать часов активность явно возросла. Я послал имейл в Национальное управление океанографии и атмосферы, попросил проверить обе эти возможности, но они пока молчат. Кто победил на выборах?

— Президент Меллер.

— Хорошо. Раз уж там все закончилось, может, кто-то в правительстве штата снова ко мне прислушается.

— А если нет?

Из посмотрел на жену и пожал плечами.

— Тоже не беда. Как ты и сказала, это, скорее всего, просто нефтяная вышка. Мы с Карлом планировали выбраться на пару недель порыбачить в море. Заодно сможем взглянуть вблизи на тот район, просто чтобы убедиться.

* * *

Майами, Флорида

Доминика с отвращением смотрела, как огромный рыжий мужлан отправляет в рот очередную порцию баклажанов.

Может, он подавится.

— Так что, солнышко, ты мной гордишься или как?

Капля томатного соуса стекала по его щеке.

— Господи, Рэй, мама тебя не учила не разговаривать с полным ртом?

Он улыбнулся, показывая желтые зубы, между которыми застряла шкурка баклажана.

— Прости. Я шесть месяцев просидел на диете. Так здорово снова нормально пожрать. Ну, так ты мне не ответила.

— Я уже говорила тебе, шестое место — просто отлично, учитывая, что это твое первое выступление.

— Что тут можно сказать? Ты меня вдохновляла.

— А теперь расскажи мне о Фолетте. Когда мы впервые встретились, ты сказал, что многие из совета клиники и персонала были недовольны, когда он приехал из Массачусетса. Что ты тогда имел в виду?

— Только между нами, о'кей?

— Хорошо.

Очередная порция еды, сдобренная кружкой пива, отправилась в желудок Раймонда.

— Отец моего хорошего знакомого заседает в совете. По правде говоря, он меня в эту клинику и устроил. Так или иначе, доктор Рейнке, предшественница Фолетты, через месяц вернется на старую должность.

— Правда? Но я думала, что она уволилась. Фолетта сказал, что у ее мужа обнаружили конечную стадию рака.

Рэй помотал головой, откусывая еще кусок.

— Фигня полнейшая. Мой приятель говорит, что Рейнке заплатили, чтобы она с сентября на время отошла от дел. А теперь стало известно, что в Тампе открывается совершенно новая клиника, и Фолетта станет там директором.

— Подожди, но если Фолетта уходит через три недели, то он же должен был знать об этой работе в Тампе еще до того, как перевелся в Майами. Зачем платить Рейнке только за то, чтобы проработать здесь три месяца?

Рэй ткнул в ее сторону вилкой.

— Из-за твоего бывшего пациента. Психушка в Массачусетсе закрывалась, психушка в Тампе была еще не готова. А Рейнке очень въедливая баба, стала бы интересоваться подробностями. Кому-то очень влиятельному позарез нужно было, чтобы Фолетта остался у руля, вот этот кто-то и избавился от риска передачи твоего приятеля Гэбриэла другому психиатру.

Или пройти квалифицированное обследование. Будь проклят, Фолетта.

— Что случилось, солнышко?

— У меня был договор с Фолеттой. Он пообещал, что с января с Миком будет работать команда специалистов по реабилитации.

Желтые зубы снова оскалились в ее сторону.

— Думаю, солнышко, тебя накололи. Через три недели Майкла Гэбриэла здесь уже не будет.

* * *

Лоснящийся вишнево-красный «Додж Интрепид ESX-2» гнал по ведущему на юг шоссе 1–95, его электрический мотор подвывал, помогая полуторалитровому трехцилиндровому дизельному двигателю.

Доминика сидела на пассажирском месте и наблюдала, как Раймонд маневрирует, перестраиваясь в потоке трафика. Она играла желваками, злясь на Фолетту и на себя за то, что позволила себя обмануть. Я должна была сразу все понять. Нужно было доверять своему сердцу.

Закрыв глаза, она припомнила свой первый разговор с Миком. Пьер Борджия манипулировал законодательной системой. Окружной прокурор договорился с адвокатом, которого назначил мне штат, и отправил меня в психиатрическую клинику Массачусетса. Фолетту штат назначил моим опекуном. Пьер Борджия награждает за верность, но боже вас упаси попасть в его «черный список».

Она позволила собой манипулировать, мало того, из-за нее пострадал Майкл Гэбриэл.

— Рэй, я сегодня действительно не в настроении танцевать. Ты не против, если я попрошу отвезти меня домой?

— Домой? Но мы на полпути к Саус-бич.

— Пожалуйста.

Глаза Раймонда потемнели, скользя по ее ногам, скрещенным под длинной темной юбкой; он уже представлял себе, как эти ноги охватят его мускулистый торс.

— Ладно, солнышко, домой так домой.

* * *

«Интерпид» влетел на парковку перед ее домом буквально через двадцать минут после разговора.

Доминика улыбнулась.

— Спасибо за ужин. Прости, что так обрываю вечер, но мне действительно нехорошо. В следующий раз я угощаю, ладно?

Он заглушил мотор.

— Я тебя провожу.

— Да не нужно, все в порядке. Увидимся на работе. — Она открыла дверцу и направилась к лифту.

Рэй последовал за ней.

Черт.

— Рэй, я же сказала, не нужно меня провожать.

— Эй, да не проблема, к тому же я с удовольствием посмотрю на твою квартиру. — Он явно ждал, что она введет код, чтобы активировать лифт.

— Рэй, не сегодня.

— Мы так не договаривались. — Сильная рука обняла ее за талию, притягивая ближе.

— Не надо…

Прежде чем она смогла остановить его, он прижал ее к бетонной стене, погрузив язык ей в рот, а правой рукой лапая груди.

Волна паники принесла с собой десятки воспоминаний детства, сделав ее на миг беспомощной.

Отбивайся! Ее чуть не стошнило от запаха из его рта, но она резко стиснула зубы, до крови прикусив наглый язык Рэя.

— Охххх… черт тебя… — Раймонд ударил ее по лицу, затем прижал одной рукой к стене, другой задирая ей юбку.

— Отпусти ее!

Доминика увидела спешащих к ним ребе Штейнберга и его жену.

Раймонд не ослабил хватки.

— Отвалите, это не ваше дело.

— Отпусти ее, или я вызову полицию! — Минди Штейнберг показала ему переносной сигнализатор.

Раймонд угрожающе шагнул к ним, таща за собой Доминику.

— Не делай глупостей, — сказал Штейнберг, показывая на камеры слежения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация