— Прошу прощения. У меня нет аппетита.
Она побежала в свою комнату и бросилась на кровать. Слезы застилали ей глаза.
Кто-то тихонько постучался в дверь.
— Уйдите! — рявкнула Изабель.
— Мисс Изабель, — раздался за дверью голос Норриса. — Мэри Хиггинс ожидает на кухне. Она хочет с вами поговорить.
Изабель поспешила вниз и с облегчением обнаружила, что Мэри и Люси весело хохочут на кухне.
— Мисс Обри! — Заметив Изабель, Мэри вскочила со стула и присела в реверансе.
— Здравствуй, Мэри. — Изабель влетела в кухню. — Ой, — какая ты элегантная!
Мэри просияла.
— Спасибо, мэм! А все благодаря вашей доброте.
Лицо Изабель расплылось в улыбке.
— Насколько я понимаю, тебе очень нравится работать у миссис Тидлз.
— Очень нравится. Она чудесная хозяйка. Мы превосходно поладили.
— Рада это слышать. — Изабель перевела взгляд на Люси, которая выглядела не менее довольной.
— Миссис Тидлз рассказывает всем клиентам о вашей благотворительной деятельности, — говорила между тем Мэри, — и некоторые леди спрашивали, нет ли у вас на примете женщин, подыскивающих работу.
— Есть, конечно же, есть! — радостно воскликнула Изабель. — Пожалуйста, поблагодари миссис Тидлз от моего имени и передай ей, что я заеду… Что это? — Она указала на свернутый вчетверо листок бумаги, который держала в руках Мэри.
— Список клиенток миссис Тидлз, готовых принять на работу трудолюбивых вдов вроде меня.
— Список? — переспросила ошеломленная Изабель. Она развернула список и охнула от удивления — таким длинным он оказался. — Мэри, это же чудесно! Я знаю почти всех этих леди. Я напишу им немедленно…
Она простилась с Мэри и поспешила в кабинет Стилгоу, чтобы немедленно известить Айрис и Софи и написать письма леди из списка миссис Тидлз.
В дверях возник Норрис.
— Да, Норрис?
Дворецкий протянул ей письмо:
— Только что доставили. Оно адресовано вам, мисс.
— Спасибо. — Сердце замерло в груди у Изабель при виде льва, изображенного на печати. Она дождалась, пока Норрис уйдет, и поспешно сломала печать. Письмо, написанное знакомым четким почерком, вопрошало: «Где ты?» Внизу стояла подпись — буква «П» и адрес — Парк-лейн. На лице Изабель заиграла улыбка. Монстр вернулся, и он зол. Бросив взгляд на дверь, Изабель поднесла письмо к губам и запечатлела на нем поцелуй. Раз Эшби об этом ничего не узнает, пари не проиграно. Пока.
— Ты обманщица и трусиха. — Парис с грохотом захлопнул дверь кабинета и схватил Изабель за руку. Он протащил ее через все просторное помещение, плюхнулся на диван и посадил ее к себе на колени. — Я отказываюсь от пари! А теперь поцелуй меня, Елена. Верни мне мою душу.
Тихо посмеиваясь, Изабель заглянула в горящие голодным огнем глаза Эшби и едва не поцеловала его. Все ее существо стремилось оказаться в его неистовых объятиях, но тогда ее репутация погибнет, а его лица она так и не увидит. Поэтому Изабель обвила руками его широкие плечи и улыбнулась, постаравшись улыбкой выразить все, что было у нее на сердце. Господи, как же она по нему соскучилась!
— Пари все еще в силе. Мы ведь не оговаривали, сколько часов в неделю будем проводить в обществе друг друга.
Голубая маска, подобранная в тон к строгому сюртуку Эшби, сделала его глаза голубыми, точно прибрежные воды тропического острова. Граф угрюмо посмотрел на нее:
— Ты совсем по мне не соскучилась?
Вопрос болью отозвался в сердце Изабель, но она не собиралась давать в руки Эшби оружие, признавшись в своих чувствах. Уже то, что она сидела у него на коленях, являлось ответом.
— У тебя постоянно меняется цвет глаз. Ты знаешь об этом?
— Да, — приглушенно пробормотал Эшби.
— Иногда они кажутся зелеными, а иногда — синими и даже голубыми. Довольно странно, — принялась вслух рассуждать Изабель.
— Изабель, скажи, что ты простила меня, мой ан…
— Я тебя простила. — Изабель нежно улыбнулась. Разве могло быть иначе после его появления в Восточном Суссексе? Он признался в том, что отчаянно ее желает, и решил ей помочь. Изабель все еще испытывала благоговейный трепет оттого, что ее желают. И кто? Эшби, мужчина, от любви к которому она сгорала всю свою жизнь!
Эшби вздохнул и посмотрел на ее губы.
— Как же я жалею, что мы заключили это проклятое пари!
— Ты можешь положить ему конец прямо сейчас, — пробормотала Изабель. — Тебе нужно лишь поцеловать меня, Парис.
— Твои методы бесчеловечны, и я не стану целовать тебя, — выдохнул он.
— Ты так мало доверяешь мне, что не хочешь показать свое лицо?
Эшби посерьезнел.
— Для тебя это так важно? Я думал, тебе безразлично, как я выгляжу, ведь ты знаешь, что я за человек.
Изабель провела пальцами по маске.
— Она разделяет нас как преграда. Неужели ты не понимаешь?
— Ты боишься, что увиденное может изменить то, что существует между нами?
— А между нами что-то есть? — еле слышно спросила Изабель.
— Я обожаю тебя, — прошептал Эшби.
Изабель ужасно захотелось поцеловать его, но желание увидеть лицо перевесило. Ей стала ясна суть заключенного пари. Доверие, но не такое, о каком думала она. Они с Эшби стремились получить доказательство чувств друг друга. Эшби хотел удостовериться, что Изабель примет его, несмотря на полученные ранения, а Изабель хотела знать наверняка, что может доверить этому мужчине свою любовь. Они зайдут в тупик, если один из них не сдастся. Изабель невероятно хотелось слиться с Эшби в поцелуе, но она вынуждена была сдерживаться и упорно стоять на своем.
Изабель поднялась с колен Эшби.
Его руки сомкнулись на ее талии.
— Куда ты?
— Никуда. Просто хочу сесть на диван рядом с тобой. Мне нужно рассказать тебе чудесную новость.
Эшби притянул ее к себе.
— Рассказывай. Мне очень нравится обнимать тебя.
Ее грудь прижалась к груди Эшби, и она ощутила под собой нечто твердое. Острое желание пронзило все ее существо.
— Ты хитрый негодяй, и я не стану целовать тебя.
— Раз я мучаюсь от постоянного возбуждения, мучайся и ты. — Лицо графа озарила дьявольская улыбка. — Рассказывай.
— Хорошо. — Изабель еле слышно выругалась, вызвав смех Эшби. — Я как-то рассказывала тебе о кузине своей служанки, которую забрала из работного дома в Спитлфилдзе? Так вот, я нашла ей место в шляпной мастерской. Доброй хозяйке мастерской настолько понравилась работа новой помощницы, что она решила рассказать о моем участии в ее судьбе всем своим клиенткам. И вот результат, Взгляни-ка на этот список. — Изабель вынула из кармана листок бумаги. — Все эти женщины хотят нанять работниц.