Книга Анжелика. Тени и свет Парижа, страница 21. Автор книги Анн Голон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Анжелика. Тени и свет Парижа»

Cтраница 21

— Кто, как не я, бывший матрос, избороздивший на королевских судах сотню морей, расскажет вам правду о неведомых странах? Но вы торопитесь, дамы и господа, это видно. А ведь я привез с собой не только воспоминания, но и забавное чудо природы, которое там, в Америке, я поймал своими собственными руками.

И концом палки он ткнул на сооружение, напоминающее будку, закрытую занавеской. Это был весь арсенал его «чудес».

— Краснокожий человек, дамы и господа, краснокожий человек!

Анжелика бросила несколько оставшихся у нее су в деревянную плошку, стоявшую перед помостом. Другие зеваки последовали ее примеру.

Когда инвалид счел, что собрал уже достаточно публики, он театральным жестом отодвинул занавеску.

В глубине будки стояла статуя, которую, на первый взгляд, изваяли из терракоты, а ее голову и бедра украсили перьями.

Вдруг статуя пошевелилась, сделала несколько шагов вперед и вышла на солнце. Люди стали перешептываться. Не осталось сомнений, что это действительно был живой мужчина. У него были нос, рот, уши с серьгами, узкие глаза, окинувшие публику безучастным взглядом, руки, ноги. Его кожа отливала темной медью, но не более, и зрители пришли к выводу, что ее можно сравнить с кожей некоторых испанских или итальянских горцев. В итоге, за исключением перьев, которые обрамляли его бедра и голову, человек с красной кожей не представлял из себя ничего необычного.

Вдосталь насмотревшись и обменявшись мнениями, зрители разошлись, а бывший моряк вернул «экспонат» в его будку. Затем старик позволил себе перерыв, чтобы натереть немного табака, и, скатав его в шарик, принялся жевать.

Анжелика осталась около помоста. Ветер, дувший с Сены, трепал ее волосы и усиливал иллюзию бескрайнего простора, рожденную этим словом: «Америка». Она подумала о Жослене и вновь увидела брата, его сияющий и немного диковатый взгляд, и услышала, как он шепчет:

— Я ухожу в море.


Пастор Рошфор приехал накануне вечером. Он расположился у очага в детской, и дети Сансе окружили его, пожирая восхищенными взглядами. Жослен… Раймон… Ортанс… Гонтран… Анжелика… Мадлон… Дени… Мари-Аньес… Как они были прекрасны, дети Сансе, в своей невинности и в неведении собственных судеб! Они слушали незнакомца, и его слова воспламеняли их сердца.

— Я всего лишь любознательный путешественник, с жадностью изучающий новые земли, где никто не знает ни голода, ни жажды и где человек чувствует себя свободным. Именно там я понял, что все зло исходит от человека белой расы, потому что он не только не следует заветам Господа, но более того, он их извращает. Ведь Господь не повелевал ни убивать, ни разрушать, но только любить друг друга.

Анжелика закрыла глаза.


Когда она открыла их снова, то увидела в нескольких шагах от себя, в толчее Нового моста, Хвастуна, Толстосума, Пиона, Гобера, Красавчика и других бандитов, смотревших на нее во все глаза.

— Сестренка, — воскликнул Пион, хватая Анжелику за руку, — я пойду и поставлю свечку Отцу Всевышнему в церкви Сен-Пьер-о-Бёф. Мы уж было подумали, что больше никогда тебя не увидим!

— Шатле или Общественный госпиталь — вот где следовало тебя искать, выбор невелик.

— Если только тебя не растерзала проклятая собака.

— Сорви-Замок и Осторожный попались. Сегодня утром их повесили на Гревской площади.

Мужчины окружили Маркизу Ангелов. В ее жизнь вернулись зловещие рожи, хриплые голоса беспробудных пьяниц, а вместе с ними — цепи воровского братства, те цепи, что невозможно разбить за один день. Между тем, после того дня, который Анжелика окрестила «днем кораблика с сеном» или «днем Нового моста», в ее душе зародился слабый лучик надежды. Молодая женщина не знала почему, но она надеялась. Со дна трудно подняться столь же быстро, как упасть туда.

— Мы собираемся повеселиться, красавица, — сказал Пион. — Знаешь, почему мы средь бела дня прогуливаемся по Новому мосту? Да потому, что малыш Флипо должен сдать экзамен на умение срезать кошельки.

Флипо, один из сопливых мальчишек Нельской башни, по такому случаю сменил свои привычные лохмотья на костюм из фиолетовой саржи и огромные башмаки, в которых, правда, передвигался с большим трудом. Воришка даже нацепил на шею брыжи из тонкой ткани и взял замшевую сумку, где, как предполагалось, он должен был бы носить книги, таблички для письма и перья — в таком обличье Флипо походил на сына ремесленника, прогуливающего школу на Новом мосту перед театром марионеток.

Хвастун наставлял с ученым видом:

— Слушай меня внимательно, парень. Сегодня речь не о том, чтобы просто срезать кошель, как ты уже это делал не раз… Мы должны знать, способен ли ты смыться в суматохе и прихватить с собой добычу. Понял?

— Усек, — ответил Флипо.

Мальчишка намеренно вставил словцо из воровского жаргона. Затем он нервно шмыгнул носом и несколько раз провел по нему рукавом.

Бандиты подталкивали паренька к толпе, давая ему последние наставления.

— Когда закончишь возиться с ножницами, а рука устанет, спрячь их в сумке. Твои пальцы сами должны найти дорогу в карманы обыкновенных кумушек, проскользнуть в складках юбок богатых дам, ощупать их красивые платья. У них столько просторных карманов… И берегись, чтобы сержант стражи не дотронулся до тебя своим жезлом, символизирующим королевскую власть!.. Пока он не коснулся тебя этим жезлом, ты еще можешь попытаться улизнуть. Но если ты сбежишь, помеченный королевским знаком, будешь виновен в оскорблении Его Величества и тебе грозит виселица или что-нибудь похуже!

Флипо раздувался от гордости, осознавая собственную значимость и значимость того задания, которое должно было превратить его в настоящего мужчину, то есть в личность, способную совершить преступление.

Его подельники рассматривали прохожих.

— Так, посмотрим, вон подходящий господин, занятый своей прекрасной спутницей, и они идут пешком… Повезло! Ты приметил этого богатея, Флипо? Вон, они останавливаются около Большого Матье. Пора! Вот твои ножницы, парень, и давай, за дело.

Торжественным жестом Хвастун вручил мальчишке тщательно заточенные ножницы и толкнул его в толпу. Сообщники бандитов уже затесались в ряды зрителей Большого Матье.

Наметанным глазом Хвастун внимательно следил за перемещениями своего ученика. Вдруг он завопил:

— Берегитесь, месье! Месье! Эй! У вас режут кошелек!..

Прохожие посмотрели, куда указывает бандит, и кинулись бежать. Тут во все горло завопил Пион:

— Сударь, осторожнее! Там какой-то мальчишка хочет вас обокрасть!

Господин поднес ладонь к кошельку и схватил за руку Флипо.

— Караул, грабят! — взвыл он.

Его спутница пронзительно заорала.

Поднялась всеобщая суматоха. Люди кричали, наносили удары, вцеплялись друг другу в горло и пьянели от ярости, в то время как приспешники Весельчака лишь усиливали беспорядок своими криками и призывами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация