— Морин! Вот ты где! — воскликнула леди, а заметив Чарльза, добавила: — И в такой чудесной компании!
Морин наклонилась к леди Мэри и зашептала ей на ухо:
— Ваш план удался, я ухожу с графом. Он принимает меня в свою семью.
Глаза леди Мэри округлились от удивления.
— Счастливая новость. Но в таком случае ты уедешь. Ведь граф Хоксбери — шотландец!
Морин кивнула, внутренне содрогнувшись от этой откровенной лжи.
А леди Мэри продолжала:
— Будьте очень осторожны. Моя сестра тоже бежала со своим возлюбленным, и по дороге их едва не схватили люди моего отца. Лорд-адмирал наверняка будет обыскивать все придорожные гостиницы и постоялые дворы. И если он поймает тебя…
Стараясь успокоить разволновавшуюся «крестную», Морин добавила:
— Лорд Хоксбери оставил яхту около Воксхолл-Гарденз. Мы идем туда. Лорд-адмирал не догонит нас.
В глазах леди Мэри заблестели слезы. Она взяла графа за руки, а затем обняла его.
— Берегите мою драгоценную девочку, милорд. Она будет прекрасной женой.
Чарльз, зардевшись от смущения, посмотрел на Морин. Та лишь пожала плечами.
— Сюда идет этот ужасный человек, и я не хочу, чтобы вы оказались в пределах его досягаемости.
Морин чмокнула леди Мэри в щеку и вслед за Чарльзом скользнула в боковую дверь, а затем миновала длинный коридор. Оказавшись в большой спальне, Морин вопросительно посмотрела не него.
— Моя мать шкуру бы с меня спустила, если бы знала, что я делаю, — сказал Чарльз, быстро огибая огромную кровать.
— Зато ваш дядя был бы доволен.
Он взглянул на нее, а затем на кровать.
— Все это выглядит несколько компрометирующим, но у нас нет другого выхода. — Хоксбери на мгновение замолчал.
За дверью послышался шум шагов десятка мужчин. Отзываясь эхом в узком коридоре, гремели приказы лорд-адмирала:
— Найдите ее. Немедленно.
Чарльз снова заговорил:
— Поклянитесь сохранить в тайне то, что вы сейчас увидите.
Морин взглянула на закрытую дверь, а затем снова на него.
Судя по звукам, доносившимся из коридора, лорд-адмирал бесцеремонно обыскивал дом радушных хозяев. Не пройдет и минуты, как он обнаружит их.
— Клянусь, — сказала она, ломая голову над тем, какую еще дьявольскую хитрость задумал Чарльз.
Он утвердительно кивнул и, повернувшись к одному из висевших на стене гобеленов, приподнял его край и ступил в открывшуюся нишу. Потом, высунувшись оттуда, поманил ее за собой и, указав на подсвечник, попросил:
— Захватите свечу.
Морин схватила свечу и последовала за ним. Увиденное немало поразило ее. Дубовая панель под гобеленом была повернута и открывала потайной выход. Через мгновение они оказались в маленькой комнате. Панель позади них бесшумно встала на место, надежно замаскировав выход. Сразу после этого они услышали, как в спальню ворвался лорд-адмирал.
Морин не стала спрашивать у Чарльза, почему его досточтимые родители, лорд и леди Траерн сделали в своем городском доме потайной выход. Видимо, в этой семье секреты были не только у Джулиана.
Выждав, когда лорд-адмирал закончит обыск спальни и все стихнет, Чарльз зажег свечу. Они спустились по узкой и крутой лестнице и пошли по мощеному проходу.
Морин не раз слышала о подземных ходах, но думала, что их перестали строить еще во времена Кромвеля, а дому Траернов было не больше двадцати лет. Сегодня этот ход оказался как нельзя кстати. Похоже, им пользовались довольно часто, потому что внизу было чисто.
Они вышли в узкую аллею с другой стороны сада. Чарльз приказал ей подождать его, укрывшись в густой тени.
Он вернулся минут через двадцать с фаэтоном и небольшим отрядом всадников. Как истинный джентльмен, Чарльз начал опускать ступеньку, чтобы помочь даме. Жестом остановив его, Морин одним прыжком взлетела в высокий фаэтон.
Чарльз изумленно присвистнул.
— Да-а… Полагаю, вы вряд ли забудете о нашем пари.
— Ну конечно. Пари есть пари, — сказала она с улыбкой глядя на его погрустневшее лицо. — Эта команда выглядит вполне надежной. — Морин кивнула на скачущих за ними рослых как на подбор смуглолицых головорезов.
— Не так уж они и хороши, — ответил Чарльз капризным тоном.
— Что касается пари, милый племянничек, — обронила Морин, — это будет вам уроком. Никогда не спорьте со своей тетушкой Морин.
— Дядя Джулиан осведомлен о ваших грабительских аппетитах?
— Разумеется, — ответила она, вспомнив, что снова пошла на поводу у своей ненависти.
Джулиан хотел рассказать, пытался предостеречь, но она не слушала его. Она не поверила ему даже тогда, когда ее собственная интуиция подсказывала, что он не лжет.
Что она наделала! Совершила ошибку еще более серьезную, чем он восемь лет назад. Она презирала его и предала. Подвергла опасности их сына.
Может быть, еще не поздно все исправить? Забыть прошлое и начать все сызнова, как предлагал Джулиан.
Сняв маску, она оторвала один из шнурков и стянула волосы на затылке.
Озарение молнией сверкнуло в ее мозгу: Джулиан с самого начала был прав. Ее врагом был лорд-адмирал, а не муж. Ненависть Котуэлла к ней была вызвана не одним лишь делом Де Райза.
Как он сказал тогда?
Я и следа от тебя не оставлю, как не оставил в свое время от твоего отца.
Почему он так стремится уничтожить ее?
В отличие от отца она не могла препятствовать его продвижению по служебной лестнице Адмиралтейства. Тем не менее он так ненавидит ее, а может, даже боится, как будто она одним только своим существованием может повернуть время вспять или покарать его за совершенное зло.
Ей не давала покоя одна мысль: почему он предал ее отца? Вот где собака зарыта. Он ведь рисковал большим, чем очередное воинское звание.
Пожалуй, это дело выходило далеко за пределы того, о чем мог знать Джулиан.
Если Этан находится у Котуэлла, то мальчика наверняка ждет ужасная участь. Полоумный мерзавец, похоже, задался целью истребить весь род Хоторнов. Видимо, этим объясняется то, что он запретил ей появляться в свете под своей фамилией. Должно быть, не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, кто она на самом деле. Но почему?
Морин задумчиво покачала головой. Кто-то наверняка знает ответы на эти вопросы. Лорд-адмирал не смог бы ввести в заблуждение трибунал без доказательств и свидетелей.
Свидетели!
Люди, которых лорд-адмирал вынудил помогать ему. Люди, которые все еще боятся попасть к нему в немилость. Такие, как капитан Джонстон. Господи! Отчего она не подумала об этом раньше?