– Между прочим, я ничего не ела со вчерашнего дня, – оправдывалась Клэри. – От голода уже крыша едет.
Саймон ласково обнял ее:
– Не переживай, сейчас я тебя накормлю.
– Не понимаю, что на нее нашло! – в четвертый раз повторила Клэри, макая начо в соус (по дороге они зашли в мексиканскую закусочную). – Раньше чуть что – сажала меня под домашний арест, а теперь вообще хочет до конца лета за город увезти.
– Действительно, какая наглость! – пошутил Саймон.
– Давай веселись! – оборвала его Клэри. – Тебя не тащат в богом забытую дыру неизвестно насколько!
– Клэри, – мягко произнес Саймон, – на меня-то что кричать? И потом, это же временно.
– Откуда такая уверенность?
– Мы с тобой лет десять дружим, не меньше. Я неплохо знаю миссис Фрэй. На нее накатывает периодически, но всегда ненадолго.
Клэри задумчиво откусила краешек острого перца:
– Порой мне кажется, что по-настоящему ее не знает никто.
– Ты не поняла, – стал объяснять Саймон.
Клэри шумно втянула воздух: во рту немилосердно жгло.
– Джослин ничего о себе не рассказывала: ни про детство, ни по семью. Даже об отце я знаю очень мало. У нее нет ни одной свадебной фотографии. Такое впечатление, что до моего рождения мама вообще не жила. Именно так она каждый раз и отшучивается.
Саймон состроил гримасу:
– Очень трогательно.
– А по-моему, странно. Я до сих по не знакома ни с бабушкой, ни с дедушкой. Они вроде не ладили с мамой. Неужели так разругались, что даже родную внучку видеть не хотят?
– А может, миссис Фрэй вообще не желает поддерживать с ними отношения? Может, они ее избивали? – предположил Саймон. – Откуда тогда шрамы?
Клэри пораженно уставилась на приятеля:
– Какие шрамы?!
Он проглотил огромный кусок буррито:
– Тонкие светлые шрамы по всей спине и на руках. Вообще-то я не раз видел миссис Фрэй в купальнике.
– Нет у мамы никаких шрамов, – уверенно сказала Клэри. – Тебе показалось.
Саймон хотел возразить, но тут у Клэри зазвонил сотовый. Она выудила телефон из вместительной сумки.
– Это мама, – простонала девушка, глядя на экран мобильного.
– Я по твоему лицу понял… Поговоришь?
– Не сейчас. – Телефон замолчал, и звонок автоматически перевелся на голосовую почту. – Не хочу опять скандалить.
– Поживи пока у нас, – предложил Саймон.
– Надеюсь, она все-таки образумится.
Клэри нажала на кнопку голосовой почты.
Джослин явно старалась говорить как можно мягче:
«Детка, прости, что с поездкой вышло так сумбурно. Давай спокойно обсудим все дома».
Клэри не дослушала сообщение. Ее раздирали чувство вины и сильная досада.
– Что будешь делать?
– Не знаю. – Она потерла глаза. – Кстати, ты про вечер поэзии не забыл?
– Я обещал прийти.
Клэри поднялась из-за стола:
– Тогда я пойду с тобой. Позвоню домой, когда концерт закончится.
Саймон рассеянно поправил ремешок сумки на ее плече. Они вышли из закусочной. В воздухе пахло дождем. От повышенной влажности волосы Клэри тут же стали завиваться, а синяя футболка Саймона прилипла к спине.
– Как ваша группа? – спросила Клэри. – Что нового? Я слышала их вопли, когда ты звонил.
– С группой все хорошо! У Мэтта есть знакомый, который может устроить нам выступление! Кстати, мы до сих пор не решили, как будем называться.
– Серьезно? – пряча улыбку, спросила Клэри. Группа Саймона пока не написала ни одной песни. Большую часть времени музыканты проводили за обсуждением названия и логотипа своей команды. Клэри сомневалась, умеют ли ребята вообще играть. – На чем остановились?
– Пока два варианта: «Водоросли» и «Каменный панда».
– Оба ужасные.
– Эрик предлагал «Разбитая скамья».
– Дурак твой Эрик. Гнать его надо.
– Тогда придется искать нового ударника.
– Он, оказывается, ударник! А я-то думала, что Эрик просто тянет из тебя деньги и хвастается перед девчонками, какой он крутой музыкант.
– Вот и нет, – беззаботно проговорил Саймон. – Эрик начал новую жизнь. У него появилась девушка. Они уже три месяца встречаются.
– Считай, поженились, – съязвила Клэри.
Они поравнялись с парочкой, катившей ребенка в прогулочной коляске. Маленькая девочка держала в руках куколку-эльфа с золотисто-синими крылышками. Краем глаза Клэри уловила движение: ей вдруг показалось, что крылышки запорхали.
– Между прочим, из всей группы без девушки только я. Зачем мы все затевали? Естественно, чтобы нравиться девчонкам!
– А я думала, ради музыки. – Идущий впереди мужчина с тростью повернул на Беркли-стрит. Клэри старалась не смотреть в ту сторону. Вдруг опять что-нибудь померещится: крылья, дополнительные руки или раздвоенный язык, как у змеи. – Кому какое дело, есть у тебя девушка или нет?
– Мне, – мрачно заявил Саймон. – Скоро во всей школе без девушки останемся я да наш сторож Вендель. А от него вечно какой-то дрянью несет.
– А вы с Венделем неплохо бы смотрелись!
Саймон свирепо взглянул на Клэри:
– Не смешно!
– А мисс стринги, Шейла Барбарино? – вспомнила Клэри. В девятом классе она сидела за Шейлой на математике. Каждый раз, когда Барбарино нагибалась, чтобы поднять карандаш (а случалось это довольно часто), над заниженной талией джинсов становились видны ниточки стрингов.
– Эрик с ней и встречается, – признался Саймон. – Кстати, он мне посоветовал «выбрать телку пофигуристей» и закрутить с ней роман.
– Он просто мужлан, – отрезала Клэри. Ей вдруг расхотелось узнать, у какой же девчонки, по мнению Саймона, самая красивая фигура в школе. – Назовите группу «Мужланы».
– Хорошая идея, – невозмутимо произнес Саймон.
Клэри состроила ему гримасу. В сумке опять зазвонил телефон.
– Мама? – поинтересовался Саймон, когда она вытащила сотовый.
– Да. – Клэри снова почувствовала угрызения совести: все-таки нехорошо они расстались с мамой.
Саймон встревоженно смотрел на подругу.
Клэри вгляделась в знакомое лицо. Она могла бы нарисовать его с закрытыми глазами. Впереди долгие недели без Саймона.
– Пошли скорей, а то опоздаем, – сказала Клэри, запихивая телефон в сумку.
3
Сумеречный охотник
Когда Саймон и Клэри вошли в кофейню, Эрик уже стоял на сцене – с зажмуренными глазами раскачивался вперед-назад у микрофона. По случаю выступления он покрасил кончики волос в розовый цвет. Позади него Мэтт с каменным выражением лица пытался что-то выстукивать ладонями на барабане.