Он поспешно кинулся открывать дверь.
— Простите, мэм, большинство ваших коллег предпочитают заднюю дверь. Сейчас позову библиотекаря — он проводит вас в хранилище Особой коллекции.
Пока он по радиотелефону договаривался с неизвестным мне Джастином, я разглядывала украшенный золотой вязью потолок — мысль о том, что я тут совершенно одна, наедине с миллионами книг, журналов и архивных материалов, приводила меня в благоговейный восторг. Я бывала тут, когда училась в выпускном классе, — целый семестр проработала в хранилище Особых коллекций. Получить допуск к хотя бы части библиотечных архивов уже тогда казалось чудом. Возможно, моя карточка окажется волшебным ключом, который сумеет открыть доступ к таким сокровищам, о которых я и подумать не могла…
Звук шагов, особенно гулкий в пустом помещении, вернул меня с небес на землю. Я повернула голову — молодой человек в мешковатых вельветовых брюках и твидовом жилете, сплошь покрытом оловянными пуговицами, торопливо шел ко мне через холл, уже заранее протянув руку для рукопожатия. Я тоже протянула ему руку — но, вместо того чтобы пожать мою ладонь, он ловко выхватил у меня карточку АМН.
— А, так вы новенькая… теперь все понятно. Когда закончите, я покажу вам заднюю дверь. — Он улыбнулся. — Я Джастин Картер, работаю в отделе Особых коллекций. Вы ищете что-то конкретное?
— Да. У меня тут имена… — Я понизила голос. — Двух ведьм. Мне хотелось бы узнать о них как можно больше, включая и их нынешний адрес.
— Тогда вам понадобится многосложный компаратор Корсакова! Прошу за мной!
Пройдя через облицованный мраморными плитами холл, мы оказались у лифта. Воспользовавшись болтавшейся у него на шее идентификационной карточкой, Джастин сунул ее в щель панели управления и одновременно нажал ногой две расположенные на полу кнопки. Лифт спустился на уровень наземного этажа и продолжил снижаться дальше. Светящиеся цифры с указателем этажа над дверью мигнули, вспыхнули желтым светом, а потом внезапно погасли. В кабине лифта стало заметно темнее.
— Не пугайтесь, — успокоил меня Джастин. — Это всего лишь часть нашей новой программы экономии электроэнергии. Идея «зеленых». Лифты у нас никогда не ломаются.
— Отрадно слышать, — без особого энтузиазма пробормотала я, ничуть, впрочем, не успокоенная.
Дальше мы спускались в гробовом молчании.
Наконец двери лифта разъехались, и мы окунулись в темноту.
— Лампы настроены на детектор движения, — шагнув в коридор, пояснил Джастин.
По мере того как мы продвигались вперед, флуоресцентные лампочки вспыхивали одна за другой, выхватывая из темноты длинные ряды полок вдоль стен. Стараясь не отстать от Джастина, я на ходу читала надписи на корешках книг: «История войн Ферришинов», «Расширенные возможности физики смежных миров», «Энциклопедия Аркана». У меня разбегались глаза. Я дала себе слово, что непременно приду сюда еще раз… когда будет побольше времени.
Свернув не меньше дюжины раз (Господи, думала я в ужасе, одной мне отсюда ввек не выбраться!), мы оказались перед металлической дверью с выбитым на ней номером 893В-12. Джастин приложил свою карточку к сенсору, и замок негромко щелкнул. Он распахнул дверь. Я вдруг почувствовала на щеке слабое дуновение ветра, а потом услышала звук… как будто разом захлопали крыльями миллионы птиц.
— Ага. Они собираются в стаю, — кивнул Джастин. — Наверное, стоит прикрыть чем-нибудь голову.
Вытащив из-под куртки пару бейсболок, Джастин одну нахлобучил себе на голову, а другую протянул мне, после чего включил свет. Тишина сменилась оглушительным хлопаньем крыльев — нечто подобное я слышала только на Трафальгарской площади, когда все голуби вдруг разом взмыли в воздух. Вздрогнув, я задрала голову к потолку. Помещение оказалось огромным — потолок уходил вверх, как мне показалось, на несколько этажей, — и все свободное пространство в нем было заполнено чудовищной паутиной медных труб; честно говоря, все это больше смахивало на пивоварню, чем на хранилище в библиотеке. А между трубами, из которых сыпались похожие на снег хлопья, колыхалось облако чего-то белого…
— Пару минут, и они утихомирятся, — пробормотал Джастин, поправив бейсболку и небрежно стряхнув с плеча похожие на снежинки белые хлопья.
Я сняла с рукава одну из таких «снежинок» и стала ее разглядывать — к моему удивлению, она представляла собой круг почти идеально правильной формы, но с неровными краями… ощущение было такое, словно кто-то над нашими головами вытряхнул гигантский дырокол.
— Это же бумага… — озираясь по сторонам, пробормотала я. — Так, значит…
Кружившиеся у нас над головой белые тени не были птицами. Как только они перестали метаться и «утихомирились», я увидела, что все пространство между трубами заполнено гирляндами каталожных карточек. Тысячами… да что там тысячами — миллионами карточек!
— Ну вот, наконец-то они немного успокоились! Пойдемте. Смотрите — вот сюда вы можете ввести данные поиска.
Джастин подвел меня к длинному деревянному столу, на котором на равном расстоянии друг от друга стояли три одинаковые лампы с зелеными абажурами — точь-в-точь такие же, какие бывают в читальном зале. Перед каждой из них красовалась древняя пишущая машинка и аккуратная стопка чистых картотечных карточек. Джастин пододвинул мне стул и указал на одну из машинок.
— Просто напечатайте имя того, кого ищете, и какую-нибудь ссылку на информацию, которая вам нужна. Потом отдадите карточки мне, а я введу их в компаратор.
Усадив меня за стол (точнее, не стол, а высокую конторку вроде тех, за которыми сидели в XIX веке клерки), Джастин вытащил комикс и погрузился в чтение. Повздыхав, я уселась перед этим чудом техники и кое-как заправила в него карточку.
Чертыхаясь, я напечатала первое из двух полученных от Антона Волкова имен и вытащила карточку, чтобы посмотреть, что получилось. К моему изумлению, вместо напечатанных букв на бумаге появилась целая серия дырок.
— Эй, послушайте…
— Печатайте, не обращайте внимания, — не поднимая головы, успокоил меня Джастин. — Компаратор распознает определенный набор отверстий, так что все в порядке.
Пожав плечами, я впечатала один за другим такие термины, как «проклятия», «вымышленное имя или кличка» и «последний известный адрес» и снова вытащила карточку из машинки. На мой взгляд, карточка сильно смахивала на швейцарский сыр. Потом я проделала то же самое со вторым именем, после чего отдала обе карточки Джастину. Он знаком попросил меня подождать, поспешно дочитал страницу комикса, потом взял у меня из рук обе карточки, посмотрел их на свет, осторожно оторвал крохотный клочок бумаги в том месте, где дырка была пробита не до конца, дунул и повернулся ко мне.
— Чтобы не было засора, — ухмыльнулся он. — Вы даже не представляете, какая с этим морока!
Поместив карточки в отдельные стеклянные колбочки с латунными крышками, он одну за другой опустил их в круглое отверстие, вырезанное в самом центре письменного стола. Я заворожено следила за ним. Раздалось громкое «шшшух», как будто колбы втянулись в пневматическую трубу, за этим последовал грохочущий звук, трубы мелко завибрировали, и я увидела, как между латунными прутьями закружился целый водоворот каталожных карточек.