Книга Единственная любовь Шерлока Холмса, страница 16. Автор книги Татьяна Глинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Единственная любовь Шерлока Холмса»

Cтраница 16

Оставалось сделать самую малость: вынести документы из клуба, быстренько скопировать их на вощеную бумагу – как портнихи копируют выкройки, а затем вернуть оригиналы на место в клуб. Шифр сейфового замка она запомнила. Слепок ключа сделала, заранее прихватив с собой кусочек воска. Придумать предлог, чтобы утром вернуться в клуб под видом младшей прислуги, не составляло труда. «Непотопляемый» – или как его называют? – словом, старый морской лорд ничегошеньки не вспомнит!

Глава восьмая
Падение в преисподнюю

Ирэн считала сегодняшний план самым гениальным из всех, которые ей приходилось составлять и претворять в жизнь! – она разглядывала чертежи и мурлыкала модную шансонетку. Впрочем, все ее затеи – пожалуй, кроме романа с его богемским высочеством, – само совершенство…

За ее спиной раздался скрежет отпираемого замка. Ирэн инстинктивно попыталась спрятаться за спинку кресла, наспех нахлобучивая форменную шапочку, и едва успела! В кабинет ввалилось сразу множество людей: полицейские в шлемах, морские офицеры в эполетах, важный усатый господин – председатель клуба, – за его спиной толпилось все возрастающее число любопытствующих.

Остроносый джентльмен, похожий на хорька из-за светлых рыженьких усиков, сделал шаг к адмиралу и представился:

– Инспектор Лейстред, Скотленд-Ярд! Джентльмены, прошу всех оставаться на местах! Департамент полиции получил информацию о предуготовляемом преступлении…

– Адмирал отдыхает! – приосанился председатель. – Здесь, в этих стенах, мы не допускаем преступлений…

Но Лейстред уже обнаружил, что сейф открыт, ухватил Ирэн за плечо и вытащил из убежища за спинкой кресла:

– Придется разбудить адмирала! А ты, парень, что здесь делаешь?

– Присматривал за песиком, сэр… – едва слышно прошептала Ирэн и стала осторожно, бочком, подвигаться к выходу.

Один из офицеров обратился к адмиралу, но тот не шелохнулся, председатель с раздражением отстранил офицера и собственной рукой осторожно дотронулся до плеча почтенного члена клубного сообщества. Тело адмирала безвольно съехало на диван, председатель побледнел и отшатнулся.

Лейстред бросился к адмиралу, приподнял веко и крикнул:

– Здесь есть врач? Впрочем… – Он ловко приложил пальцы к жилке на шее. – Боюсь, мистеру Армбалту он уже не потребуется…

Ирэн оглянулась и вскрикнула, прикусила пальцы, чтобы не разрыдаться, и хотела броситься к несчастному старику. Но над телом уже склонились подоспевшие медики, которых было немало среди членов клуба. Им оставалось только подтвердить слова полицейского, но они были бессильны назвать причину смерти без дополнительных изысканий. Морские офицеры устремились к сейфу, вытряхнули оттуда документы – папка с вытесненной золотом надписью «Неустрашимый» была пуста!

– Прошу всех оставаться на местах и не покидать клуб без моего разрешения! – Лейстред поднял руку, призывая ко вниманию, и успел остановить официанта – вышколенный, невидимый и неслышимый, он собирал на поднос чашку, бокалы, бутылку виски. – Стоп! Ничего не трогать… Констебли, приступайте к осмотру помещения!

– Устроить обыск в «Уайтс» – неслыханное самоуправство, мистер Лейстред. Я протелефонирую о вашей выходке министру внутренних дел…

– Простите, сэр, речь идет о документах государственной важности! – шагнул вперед старший из морских офицеров. – Полиция действует в интересах адмиралтейства.

Руки у Ирэн дрожали, она прислонилась к большому книжному шкафу, еще секунда, и она либо уронит корзину, либо сама рухнет под тяжестью случившегося.

– Тем более. Здесь нечего расследовать. Предполагать воров в джентльменах – полный абсурд! – Председатель поправил безупречную перчатку, за локоть выволок Ирэн на середину комнаты и с ноткой брезгливости продолжал: – Достаточно обыскать этого… э… служащего. Он не из клубной прислуги, мы отбираем прислугу со всей пристрастностью. – Он был вынужден прервать свою филиппику, плотное кольцо любопытствующих расступилось, пропуская в кабинет мистера Нортона и еще одного джентльмена, лицо которого показалось Ирэн чем-то знакомым – точно такая же фамильная горбинка венчает переносицу мистера детектива.

– Мистер Нортон? Мистер Холмс? Напоминаю, что находиться во внутренних помещениях клуба в верхней одежде воспрещено с 1798 года.

– Но вы сами нас вызвали и просили прибыть без промедления…

– Это не дает повода игнорировать правила! – Председатель поджал и без того тонкие, как нитка, губы.

– К черту ваши правила! Кто только их установил? – Нортон стащил пальто и швырнул на пол. – Вы что, ослепли? Или правила позволяют обыскивать в клубе леди?

Председатель выпустил локоть Ирэн с видом человека, обнаружившего, что вместо безобидного ужа он ухватил гремучую змею. Ирэн наверняка рухнула бы на пол, если бы Нортон не успел придвинуть ей кресло, ободряюще шепнул:

– Уверяю, мисс Адлер, сейчас этот досадный инцидент разъяснится…

– Досадный инцидент? – вознегодовал председатель, его лицо из бледного стало красным, затем пурпурным и, наконец, фиолетовым, как гребень индюка, вступившего в схватку. – Двести лет наш клуб был образцом! Подол женщины не касался его порога… Досадный инцидент – когда лорд Глэдли был убит ударом канделябра в висок, или когда сэр Аксли на пари проник сюда нагишом! Инцидент – когда кресла сперва прожигают сигарами, а потом устраивают пожар в библиотеке, совращают грумов или шельмуют в карты… Но это! – председатель умолк, не в силах подобрать подходящего слова.

На выручку ему пришел мистер Уайльд. Литератор с мастерством подлинного артиста занял место в дверном проеме и эффектно зааплодировал:

– Браво! Итак, женщины никогда не были виновницами перечисленных безобразий? Ergo [7] , можно приравнять сегодняшнее происшествие к упомянутому «прецеденту сэра Аксли» – проникновение в клуб на пари?

Ирэн тут же кивнула, ухватившись за эту спасительную ниточку:

– Да-да! Я пробралась сюда на пари… Мы побились об заклад с… – она опасливо покосилась в сторону безжизненного тела, – с адмиралом Армбалтом! Как ужасно…

В дурацкой курточке и штанишках выглядит она действительно ужасно.

Ирэн всхлипнула.

– Ужасно? Мистер Уайльд, я не могу выставить вас из клуба за пренебрежение моральными устоями общества, поэтому с большим облечением исключаю вас за организацию пари, не соответствующего правилам!

– Прекрасно! Я поеду завтракать в клуб «Ватье». – Уайльд гостеприимно распахнул руки. – Кто со мной, джентльмены? Там дивная французская кухня, предрекаю, что «Ватье» снова войдет в большую моду! В Лондоне модно все то, что делаю я!

– Действительно, мисс Адлер, поедемте отсюда… – Адвокат подал ей руку.

– Но документы… – один из офицеров неуверенно попытался преградить им путь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация