— Ничего себе! Можно подумать, вы лично при этом
присутствовали! — восхитился сэр Генри.
— Кто меня беспокоит, — сказала мисс Марпл, —
так это бедный мистер Притчард и та милая девушка, мисс Инстоу. Они ведь,
наверное, подозревают друг друга… Видите, даже встречаться перестали. А жизнь
такая короткая!
Она покачала головой.
— За них можете не беспокоиться, — улыбнулся сэр
Генри. — У меня с самого начала было кое-что припрятано в рукаве. Сестру
Коплинг недавно арестовали по обвинению в убийстве престарелого пациента,
оставившего ей наследство. Преступление было совершено посредством цианистого
калия, которым она подменила нюхательную соль. Как видите, методы те же. Так
что мисс Инстоу и мистер Притчард могут забыть о своих подозрениях как о дурном
сне.
— Ну разве не замечательно?! — воскликнула мисс
Марпл. — Я, конечно, не про убийство. Это-то как раз очень грустно. Сразу
вспоминаешь, как все-таки много зла в этом мире! И стоит хоть раз поддаться
искушению… Пожалуй, я все-таки поговорю с доктором Ллойдом о его медсестре.
Компаньонка
— А вы, доктор Ллойд? — проговорила мисс
Хелльер. — У вас нет в запасе какой-нибудь жуткой истории?
Улыбка, которой она наградила при этом доктора, по вечерам
завораживала публику. Джейн Хелльер нередко называли первой красавицей Англии,
хотя ее ревнивые коллеги и не упускали случая тут же заметить: «Вот вам и
секрет успеха. Актриса из Джейн, к сожалению, никакая. Не хватает, знаете ли,
куража, если вы понимаете, что я хочу сказать. Но глаза, конечно,
восхитительные».
И вот теперь эти восхитительные глаза были устремлены на
скромного стареющего холостяка, вот уже пять лет довольствующегося врачебной
практикой в Сент-Мэри-Мид.
Машинально одернув жилет, явно ему уже тесноватый, доктор
принялся лихорадочно рыться в своей памяти, чтобы, Боже упаси, не разочаровать
прекрасное создание.
— Сегодня я намерена с головой окунуться в атмосферу
преступлений, — мечтательно произнесла Джейн.
— Вот и отлично, — поддержал ее хозяин дома
полковник Бантри. — Просто здорово!
Он раскатисто рассмеялся — как это почему-то принято у
военных — и повернулся к жене.
— А как тебе эта идея, Долли?
Миссис Бантри, даже вырванная из задумчивости, всегда была
готова поддержать светскую беседу. Поэтому она с не совсем уместным жаром тут
же согласилась:
— Разумеется, великолепно! Я всегда за!
— Неужели, дорогая? — подала голос мисс Марпл, в
глазах которой играли смешинки.
— Понимаете, мисс Хелльер, в Сент-Мэри-Мид крайне редко
встречается что-то из ряда вон выходящее. Тем более преступления, —
извиняющимся тоном выдавил из себя наконец доктор Ллойд.
— Вы меня удивляете, — вмешался отставной комиссар
Скотленд-Ярда сэр Генри Клитеринг, поворачиваясь к мисс Марпл. — Каждый,
кто хоть раз пообщался с нашей уважаемой мисс Марпл, знает, что Сент-Мэри-Мид
просто рассадник преступности и порока.
— Господь с вами, сэр Генри, — запротестовала мисс
Марпл, стремительно краснея. — Ничего подобного я не говорила. Я только
заметила, что человеческая натура везде, в сущности, одинакова, будь то в городе
или в деревне. Просто здесь больше возможностей наблюдать.
— И потом, доктор, — капризным голоском
проговорила Джейн Хелльер, — вы же не всю жизнь здесь прожили. Вы ведь
весь свет объездили. Наверняка бывали в тех местах, где преступления
действительно совершаются!
— Конечно, конечно, — растерянно пробормотал
доктор Ллойд, — разумеется…
Он вдруг просиял:
— Да, да… Вспомнил!
Он с облегчением откинулся на спинку кресла.
— Случилось это довольно давно. Настолько давно, что
многое уже стерлось из памяти. Как бы то ни было, история весьма странная.
Весьма… Что же касается развязки, то она и вовсе ни на что не похожа…
Мисс Хелльер немного пододвинула к нему свое кресло,
стремительным движением подвела губы и замерла в ожидании. Остальные тоже
приготовились слушать.
— Не знаю, знакомы ли вам Канарские острова, —
начал доктор.
— Прекрасное, должно быть, место, — откликнулась
Джейн Хелльер. — Это ведь где-то.., то ли в Южных морях, то ли в
Средиземном море?
— Я был там проездом, когда направлялся в Южную
Африку, — заметил полковник. — Пик Тенериф в лучах заката — поистине
незабываемое зрелище.
— Да, только история, которую я хочу вам рассказать,
случилась не там. Это «было на Гран-Канари. С тех пор прошло уже много лет. В
ту пору пошатнувшееся здоровье заставило меня оставить практику в Лондоне и
уехать за границу. Я обосновался в столице Гран-Канари — Лас-Пальмасе,
обзавелся клиентурой и в общем неплохо устроился. Мягкий климат, солнце круглый
год, отличные пляжи — а я страсть как люблю поплавать — с каждым днем мне
нравилось там все больше и больше. В Лас-Пальмас заходят суда со всего света, и
я завел привычку каждое утро прогуливаться по пристани, причем, клянусь вам,
испытывал при этом удовольствие ничуть не меньшее, чем представительницы
прекрасного пола находят в посещении шляпных магазинов.
Да, так вот: в Лас-Пальмас заходят суда со всего света.
Иногда через час-другой они уже плывут дальше, иногда остаются в порту по
несколько дней. В «Метрополе» — это крупнейший отель в городе — можно встретить
путешественников со всех концов света. Даже те, кто направляются на
расположенный по соседству Тенериф, считают своим долгом заглянуть на несколько
дней в Лас-Пальмас.
История, о которой пойдет речь, началась именно в этом
отеле. Это случилось январским вечером. Помнится, был четверг. Мы с другом,
устроившись в ресторане «Метрополя» за небольшим столиком, смотрели на
танцующие пары. Среди них были люди разных национальностей, но в основном —
испанцы, хотя немало и англичан. Когда оркестр заиграл танго, на площадке
остались только шесть пар, сплошь испанцы. Как они танцевали! Мы просто не
могли отвести от них глаз. Особенно выделялась одна женщина — высокая,
стройная, грациозная. Своими движениями она напоминала мне прирученного ягуара.
Было во всем ее облике что-то хищное, едва ли не пугающее. Я заметил это своему
другу. Тот кивнул.
«С такими вот женщинами вечно что-то и случается, —
сказал он. — Судьба никак не оставляет их в покое».
«Красота вообще штука опасная», — заметил я.
«Дело не только в красоте, — возразил он. — Есть
что-то такое еще… От нее ведь просто исходит ощущение опасности. Точно тебе
говорю: с ней ли, из-за нее ли, но какое-то несчастье точно случится. Я же
говорю: судьба ни за что не оставит ее в покое. Она просто обречена вечно
оказываться в центре событий. Это чувствуется».