Книга Другой Синдбад, страница 58. Автор книги Крэйг Шоу Гарднер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Другой Синдбад»

Cтраница 58

— Но молодой слишком тощий, — размышлял циклоп, гнев которого отчасти поутих, сменившись замешательством, — а толстый слишком стар. Хотя… — Два широко, очень широко раскрывшихся глаза подозрительно посмотрели разом на торговца и на меня. — Циклопы старятся не так, как люди, знаете ли. Неужели этот старый плут и есть тот самый негодяй, что одурачил меня столько лет назад?

Обе головы повернулись к торговцу, который вжался в дальний угол клетки в явно тщетной попытке сделаться менее заметным.

— Этот костюм? — выдавил он, когда стало ясно, что циклоп, не отрываясь, смотрит на него. — Ну, может, я и продал его вам. Сделок было так много, знаете ли. Трудно припомнить точно…

Циклоп отвернулся от меня и шагнул к моему тезке.

— Разумеется, на все мои товары дается полная гарантия, — поспешно добавил торговец.

Циклоп сделал еще шаг.

Казалось, по мере приближения циклопа Синдбад тараторил все быстрее:

— И если вы говорите, что я продал вам эти лохмотья, то кто я такой, чтобы сомневаться в словах такого честного циклопа, как вы? Поэтому позвольте сообщить вам, что я уполномочен полностью заменить ваш костюм, безо всякой дополнительной платы с вашей стороны…

— Бесплатно? — Циклоп заколебался, а Синдбад торопливо продолжал:

— За исключением, разумеется, возмещения некоторых незначительных расходов на перевозку и погрузку-разгрузку, которые мы готовы покрыть за счет золота и драгоценных камней из вашей сокровищницы.

— У всех страшилищ неизбежно есть потайная сокровищница с золотом и драгоценностями, — услышал я шепот Ахмеда откуда-то из ближайших кустов.

Циклоп лишь пробормотал что-то насчет торгашей и сделал еще один шаг вперед. Жмущиеся друг к другу люди в дальнем конце клетки испуганно вскрикнули.

— Чудо из чудес, — заметил Оззи. Но когда я взглянул на светящуюся зеленую голову, джинн из-за спины циклопа всматривался в людей, сгрудившихся в углу клетки. — Не будь вы такими шумными, ребята, — пожурил нас Оззи, — я никогда бы вас не нашел. Я уже везде обыскался!

— Оззи! — завопил Малабала из своего угла клетки. Он выпрямился, насколько позволяло его старческое тело, ненадолго сделавшись властным и повелительным. Должно быть, в молодые годы он выглядел очень внушительно. — Настало время нам поквитаться!

Джинн, похоже, не обратил внимания на слова мага.

— У меня хорошие новости для обоих Синдбадов, — сказал он. Мы с торговцем, как обычно, откликнулись. — Впрочем, хороши эти новости для меня, даже если для вас это означает верную смерть. Больше не будет споров о том, кто из вас настоящий. — Злобная улыбка вернулась на злорадное лицо духа. — Мой наниматель, чье истинное имя я не вправе назвать, разрешил мне схватить обоих Синдбадов — так что все те, кого зовут Синдбад, мои!

Кинжал и Шрам, похоже, торопливо совещались возле паланкина. Они распахнули дверцу настежь, оба вскочили внутрь, и дверь со стуком захлопнулась.

Мне снова показалось прискорбным, что при первых же признаках опасности эти сильные и свирепые на вид мужчины изо всех сил стараются скрыться. И что именно, не мог я не гадать, собираются они делать в этом замкнутом пространстве, особенно учитывая, что там уже находится моя прекрасная Фатима?

— Оззи! — голосил Малабала. — Готовься изведать всю полноту гнева рассерженного мага!

Джинн расхохотался, как всегда, самодовольно.

— Что ж, хоть я и воплощение абсолютного зла, но и мне не чуждо сострадание. Поэтому я дам еще минуту обоим Синдбадам, — мы оба откликнулись, как обычно, — чтобы проститься с товарищами, прежде чем обречь вас на вечные муки.

Я сообразил, что есть нечто даже более огорчительное, чем то, что два головореза старательно пытаются спрятаться; а именно — что прошла уже целая минута с того момента, как они втроем находились в тесноте паланкина, а оттуда не донеслось ни единого вскрика или иного звука.

Мне ничего не оставалось, кроме как взглянуть в лицо неприятной правде. Может, прекрасная Фатима просто предпочитает компанию вульгарных бандитов обществу бедного, но честного носильщика?

— Я не хочу новый костюм! — объявил циклоп, приближаясь к Джафару, Малабале и Синдбаду. — Я хочу набить брюхо сырым человеческим мясом!

— Ты можешь хотеть все, что тебе угодно, — снова обратился к циклопу джинн, — но эти люди принадлежат мне.

Тут монстр повернулся и уставился на пылающую голову.

— Позволю себе не согласиться, — ответил циклоп с некоторой угрозой. — Все, кто попадает на этот остров, принадлежат моему желудку.

— Оззи! — вскричал Малабала в тщетной попытке привлечь внимание джинна. — Приготовься к последнему поединку в своей сверхъестественной жизни!

— Ага! — воскликнул голос откуда-то из группы моих товарищей, от задней стены клетки. Судя по направлению, в котором повернулись все остальные, раздался он из паланкина.

— Ладно, Синдбады, — начал Оззи. Мы оба откликнулись, к непреходящему удовольствию джинна. — Нам пора отправляться!

— Возьму на себя смелость не согласиться! — воскликнул Кинжал, выскакивая из паланкина с золотой бутылкой в руке. — Единственное, что в этом верного, — что джинну пришло время исчезнуть! — Он выразительно взмахнул бутылкой. — Так или иначе!

Оззи прищурился на бутылку, казалось сверкающую даже в этой темноте.

— Чем это ты размахиваешь? Вы, люди, такие ничтожно мелкие! — Он умолк, изумленно подняв светящиеся брови. Но когда джинн заговорил снова, его презрительный тон сменился на почтительный, даже, возможно, испуганный: — Это ведь не то, что я думаю?

— Твой наниматель вынудил нас к этому, — был ответ Кинжала. — Ты не можешь забрать Синдбадов, поскольку они предназначены для того, на кого работаем мы!

— Меня предупреждали насчет вот этого самого, — с явной покорностью ответил джинн. — Ты помнишь, как я избегал вас прежде? — Огромная голова вздохнула с такой силой, будто налетел порыв ветра перед надвигающейся бурей. — Но теперь, когда победа была так близка, я утратил осторожность. — Он раздраженно повысил голос: — О, убийства, мор, всякие бедствия — предоставьте мне эти простые радости. Насильственное похищение может оказаться таким сложным делом!

— Гони его в бутылку! — взревел в ответ Шрам.

— Вы ведь не сделаете этого на самом деле? — кротко спросил джинн.

— Ну, возможно, в этом не будет нужды, — задумчиво сказал Кинжал, продолжая держать бутылку над головой, чтобы все видели, — если ты используешь свою магию, чтобы перенести нас прямиком туда, куда мы велим.

Перенести вас? — Оззи побледнел, сделавшись светло-зеленым. — Но что мой хозяин…

— Ты же джинн, — вкрадчиво ответил Кинжал. — Чего тебе бояться?

— Оззи! — заорал Малабала. Снова не получив ответа, он принялся усердно бормотать мистические слова и замысловато жестикулировать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация